Hey, c'est pas pour changer de sujet, mais c'est moi où y a plus de Velcro sur les affaire maintenant ? | Open Subtitles | هاي ,لنغير الموضوع. لكن هل هذا فقط انا او هنالك الكثير من الاشرطة اللاصقة على الاشياء مؤخرا |
Je t'ai aidée quand j'ai changé de sujet avec elle. | Open Subtitles | لقد قمت بالفعل الصحيح عندما غيّرت الموضوع معها |
OK, pas moyen de répondre à ça sans avoir de problèmes. Change de sujet. | Open Subtitles | من المستحيل الإجابة عن هذا دون التورط في مشكلة، غير الموضوع |
Arrête d'essayer de changer de sujet. T'as dépassé les bornes. Tu es complice dans le brisage de coeur d'un mec. | Open Subtitles | لازلت تحاول تغيير الموضوع ، لقد تخطيت الحدود وقد تورطت في تحطيم قلب شخص مسكين، وأنت.. |
J'essayais de dire des choses, et tu changeais toujours de sujet. | Open Subtitles | استمريت أحاول أن أقول شيئا وأنت إستمريتي تغيرين الموضوع |
Si vous voulez vous disputer, il faudra changer de sujet. | Open Subtitles | اذا كنت تريد النقاش عليك ان تغير الموضوع |
Ok,...changeons de sujet pour quelque chose qui risque moins de me donner un cancer. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نُغيّر الموضوع إلى شيءٍ أقلّ إحتمالاً بأن يُصيبني بالقرحة. |
C'est pas pour changer de sujet, mais il sait très bien lire, ce qui veut dire qu'il a probablement grandi isolé, avec la lecture comme seul échappatoire. | Open Subtitles | ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد |
Ne changez pas de sujet. Dites-m'en plus sur les Indiennes. | Open Subtitles | .لا تغير الموضوع أخبرنى المزيد عن نساء الهند |
Changeons de sujet, s'il vous plaît. Parlons plutôt de cul. | Open Subtitles | غيروا الموضوع رجاءً, تحدثوا عن امور الأعلى بمؤخرتي |
Ils savent que tu veux dire potes. Change de sujet. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنك تعني أصدقاء، غيّر الموضوع وحسب |
Il est scientifiquement prouvé que changer de sujet caractérise le mensonge. | UN | وقال إن من الحقائق العلمية أن أكبر دليل على الكذب هو تحويل الاهتمام عن جوهر الموضوع. |
Je voudrais maintenant changer de sujet et rappeler un événement modeste qui a eu lieu l'été dernier. | UN | أود الآن أن أغير الموضوع وأسرد حادثة صغيرة وقعت في هذا الصيف الماضي. |
Au cas où vous êtes piégé dans vos mensonges, vous montez la voix et changez de sujet. | Open Subtitles | متى ما حوصرت في كذبة ترفع صوتك وتغيّر الموضوع |
Changeons de sujet, s'il te plait. | Open Subtitles | أسمعوا، دعونا نغير الموضوع .وحسب، من فضلكم |
Tu fais à nouveau ce truc quand tu changes soudainement de sujet. | Open Subtitles | أنت تفعل ذلك الشيء مجدداً حيث تُغيّر الموضوع فجأة |
On peut changer de sujet ? | Open Subtitles | ..لكن لمَ لا أيمكننا تغيير الموضوع من فضلك؟ |
Peut-on changer de sujet, et parler de trucs plus drôle ? | Open Subtitles | هل يمكننا تغيير الموضوع ؟ نتحدث عن شيئ اكثر متعه ؟ |
Tu changes toujours de sujet quand je te demande de parler de ta famille ou de ton passé. | Open Subtitles | أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك |
Ta façon de changer de sujet était si subtile, j'ai à peine remarqué ! | Open Subtitles | الطريقة التي غيرت بها الموضوع كانت متقنة بالكاد لاحظت |
Loin donc d'être une institution oppressive, la protection diplomatique avait permis de corriger, au moins partiellement, les injustices d'un système qui réduisait l'individu, et plus largement la personne privée, au statut non pas de sujet de droit international, mais bien d'objet des violations de celui-ci. | UN | ومن ثم فإن الحماية الدبلوماسية، التي ليست مؤسسة جائرة على اﻹطلاق، عالجت جزئيا على اﻷقل أوجه الظلم في نظام يحيل الفرد، ولا سيما الفرد العادي، إلى ضحية لانتهاكات القانون الدولي، لا إلى شخص من أشخاص القانون الدولي. |
Sinon, est-ce qu'on change de sujet ? | Open Subtitles | هل هذا يكفي ؟ أم نتطرق إلى موضوع آخر بعد ذلك ؟ |
Il essaie juste de changer de sujet. | Open Subtitles | إنّه يحاول تغيير الموضوعِ لا أكثر |
Si on pouvait juste changer de sujet pour un instant. | Open Subtitles | -لا، أنا بخير ولكن دعنا نتحدث عن شيء آخر فحسب |
Le statut de citoyen du Commonwealth était équivalent à celui de sujet britannique. | UN | وكان مركز مواطن الكومنولث لا يزال معادلاً لمركز الرعية البريطانية. |