Le Canada, le Chili et le Guatemala présentent des rapports annuels au Système de surveillance des ressources halieutiques et Maurice a pris des dispositions pour en devenir partenaire et lui communiquer ses données. | UN | وتقدم شيلي وغواتيمالا وكندا تقارير سنوية إلى نظام رصد موارد مصائد الأسماك، وتتخذ موريشيوس ترتيبات لتصبح شريكا وتساهم في تقديم البيانات. |
Déclin des capacités de surveillance des ressources en eau | UN | خامسا - تدني القدرة على رصد موارد المياه |
Ils ont encouragé les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches à travailler en partenariat avec le Système de surveillance des ressources halieutiques et ont aidé celui-ci à diffuser des informations sur le programme auprès d'autres instances compétentes. | UN | وشجعت الولايات المتحدة المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على إقامة شراكات مع نظام رصد موارد مصائد الأسماك، وساعدت ذلك النظام فيما يبذل من جهود لنشر المعلومات عن البرنامج في المحافل الأخرى المناسبة لذلك. |
Il a été suggéré de mettre en place un système international de surveillance des ressources en eau. | UN | وقُدِّم اقتراح يدعو إلى إنشاء نظام دولي لرصد الموارد المالية. |
On a cité à titre d'exemples les efforts faits par des pays européens pour fournir des informations météorologiques à des pays africains et plusieurs programmes régionaux de surveillance des ressources naturelles en Afrique. | UN | وقُدِّمت بضعة أمثلة، من قبيل الجهود التي تبذلها البلدان الأوروبية لتزويد البلدان الأفريقية بالمعلومات المتعلقة بالطقس، وعدَّة من البرامج الإقليمية في أفريقيا التي تركِّز على رصد الموارد الطبيعية. |
En outre, on a formulé le concept d'un système de surveillance des ressources halieutiques (FIRMS), concept qui sera développé au sein du FIGIS pour encourager la mise en place d'un réseau international d'organisations de gestion des pêches et de centres d'excellence collaborant pour tenir un système mondial d'information sur l'état des ressources mondiales. | UN | وإضافة إلى ذلك، وُضِع مفهوم نظام لرصد موارد مصائد الأسماك وسيجري إنشاؤه داخل النظام العالمي لمعلومات مصائد الأسماك بهدف التشجيع على تكوين شبكة دولية من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ومراكز الامتياز التي تتعاون في إقامة نظام عالمي للمعلومات بشأن حالة الموارد العالمية. |
S'agissant des ressources halieutiques, le Système de surveillance des ressources halieutiques a continué à enrichir sa base de données grâce aux contributions des organismes de pêche régionaux. | UN | 218 - وفيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك، واصلت شراكة نُظم رصد موارد مصائد الأسماك إثراء قاعدة بياناتها بفضل إسهامات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك(). |
12. Invite les États et les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 12 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
12. Invite les États et les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 12 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
9. Invite les États et les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 9 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
12. Invite les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 12 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
Système de surveillance des ressources halieutiques. | UN | 56 - نظام رصد موارد مصائد الأسماك. |
10. Invite les États et les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 10 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك؛ |
14. Invite les États et les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques; | UN | 14 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك ومواصلة تطويرها؛ |
14. Invite les États et les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à la mise en œuvre et à l'amélioration du Système de surveillance des ressources halieutiques ; | UN | 14 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ المبادرة المتعلقة بنظام رصد موارد مصائد الأسماك ومواصلة تطويرها؛ |
138. Certaines Parties ont souligné la nécessité de disposer de systèmes de surveillance des ressources en eau. | UN | 138- وأشارت بعض الأطراف إلى ضرورة وجود نظم لرصد الموارد المائية. |
Mise en place de régimes de surveillance des ressources en eau | UN | إنشاء نظم لرصد الموارد المائية |
En outre, les fiches d'information sur la pêche élaborées par la Commission, notamment sur la pêche de fond, ont été publiées dans le Système de surveillance des ressources halieutiques de la FAO. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن صحائف الوقائع بالنسبة للأرصدة السمكية للجنة، بما في ذلك الأرصدة الواقعة عند قاع البحر، تم نشرها في نظام منظمة الأغذية والزراعة لرصد الموارد السمكية. |
Ce système est appliqué, pour le compte de la FAO, par l'Institut flamand de recherche technologique avec l'assistance technique de l'Unité de surveillance des ressources agricoles du Centre commun de recherche. | UN | ويجري تنفيذ هذا النظام نيابة عن المنظمة من جانب المعهد الفلمنكي للبحوث التكنولوجية بدعم تقني من وحدة رصد الموارد الزراعية في مركز البحوث المشتركة في المفوضية الأوروبية. |
Un cadre d'évaluation et de surveillance des ressources est nécessaire pour élaborer les politiques, stratégies et programmes nationaux, et pour fournir des évaluations vérifiables de l'efficacité de la mise en œuvre. | UN | 53 - تمس الحاجة إلى رصد الموارد وتقييمها باعتبارهما يشكلان الأساس لوضع السياسات والبرامج والاستراتيجيات الوطنية وباعتبار أن ليس منهما بد لإجراء تقييمات لفعالية التنفيذ يمكن التحقق من صحتها. |
La FAO a également collaboré avec d'autres organisations et agences pertinentes dans le cadre de la problématique de la pêche de fond et de la protection de la biodiversité marine, y compris par le biais du Système de surveillance des ressources halieutiques de la FAO. | UN | 192 - وتواصل الفاو التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى ذات الصلة فيما يتعلق بمسائل مصائد الأسماك وحماية التنوع البيولوجي البحري في آن معاً، بما يشمل نظام الفاو لرصد موارد مصائد الأسماك. |
119. La réunion de lancement du réseau thématique de surveillance et d'évaluation de la désertification (RT1) a été organisée à Beijing les 26 et 27 juillet 1999, en coopération avec l'Institut des techniques de surveillance des ressources forestières, qui relève de l'Office chinois des forêts. | UN | 119- عقد الاجتماع الاستهلالي لشبكة البرنامج المواضيعية المعنية برصد وتقييم التصحر (شبكة البرنامج المواضيعي 1) في بيجين في يومي 26 و27 تموز/يوليه 1999 بالتعاون مع المعهد التكنولوجي لرصد موارد الغابات التابع للأكاديمية الصينية لعلوم الغابات. |