Intégré à la MINUL. E. Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA | UN | هاء - آليات رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا |
I. Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA | UN | آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا |
Lettre datée du 8 octobre 2001, adressée au Président du Comité créé par la résolution 864 (1993) par le Président de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA | UN | رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) من رئيس آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا |
Le 12 octobre 2001, à sa 36e séance, le Comité a commencé l'examen du rapport complémentaire de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA (S/2001/966). | UN | وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001، شرعت اللجنة، في جلستها 36، في النظر في التقرير التكميلي لآلية الرصد بشأن الجزاءات المفروضة على يونيتا (S/2001/966). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1348 (2001) du Conseil de sécurité. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه التقرير التكميلي الذي أعدته آلية الرصد عن الجزاءات المفروضة على اليونيتا، وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1348 (2001). |
En créant le premier groupe d'experts puis en mettant en place l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, le Conseil a démontré que la vigilance accrue et soutenue que de tels organes permet d'exercer peut contribuer non seulement à démasquer les auteurs de violations des sanctions mais aussi à dissuader d'autres de se rendre coupables de ces infractions. | UN | وقد برهن المجلس، عن طريق قيامه أولا بإنشاء فريق الخبراء وما تلا ذلك من إنشاء آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، على أن اليقظة الشديدة والمطردة التي تمارسها هاتان الهيئتان إزاء المسألة، لن تسفر عن الكشف عن منتهكي الجزاءات فحسب، بل أيضا عن ردع الآخرين عن ارتكاب المزيد من الانتهاكات. |
L'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA a été créée en application du paragraphe 3 de la résolution 1295 (2000) du Conseil de sécurité en date du 18 avril 2000. | UN | 1 - أنشئت آلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) عملا بالفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1295 (2000) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000. |
Conformément au paragraphe 7 de la résolution 1404 (2002) du 18 avril 2002, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport supplémentaire de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA. | UN | وفقا للفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1404 (2002) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002، يشرفني أن أحيل طيا التقرير الإضافي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا). |
Lettre datée du 7 octobre 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola par le Président de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA | UN | رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا من رئيس آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا |
Au nom des membres de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, j'ai l'honneur de vous présenter ci-joint, conformément au paragraphe 5 de la résolution 1404 (2002) du 18 avril 2002, le rapport établi par l'Instance. | UN | بالنيابة عن أعضاء آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، يشرفني أن أرفق تقرير الآلية وفقا للفقرة 5 من القرار 1404 (2002) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002. |
Lettre datée du 4 décembre 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola par le Président de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA | UN | رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 موجهة من رئيس آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا |
Au nom des membres de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, j'ai l'honneur de vous présenter ci-joint le rapport établi par l'Instance en application des dispositions du paragraphe 4 de la résolution 1439 (2002) du 18 octobre 2002. | UN | بالنيابة عن أعضاء آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، يشرفني أن أرفق تقرير الآلية وفقا للفقرة 4 من القرار 1439 (2002) المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Le présent rapport de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA est présenté en application du paragraphe 4 de la résolution 1439 (2002) du Conseil de sécurité, en date du 18 octobre 2002. | UN | على يونيتا 1 - يقدم هذا التقرير لآلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1439 (2002)، المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Les comités ont reçu des informations de M. Ian Smillie, expert en diamants et ancien membre du Groupe d'experts sur la Sierra Leone, et de l'Ambassadeur Juan Larraín, Président de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, le 17 mai et le 11 juin 2002, respectivement. | UN | واستمعت اللجان في 17 أيار/مايو و 11 حزيران/يونيه 2002 على التوالي إلى إحاطتين قدمهما السيد إيان سمايلي خبير الماس والعضو السابق في فريق الخبراء المعني بسيراليون، والسفير خوان لارين رئيس آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا. |
Conformément au paragraphe 8 de la résolution 1374 (2001) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA (voir annexe). | UN | وفقا للفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1374 (2001)، يشرفني أن أحيل طيا التقرير الإضافي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا (انظر المرفق). |
de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA | UN | رسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا من رئيس آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا |
Au nom des membres de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire de l'Instance, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1374 (2001) du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني، بالنيابة عن أعضاء آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، أن أرفق التقرير التكميلي للآلية وفقا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1374 (2001). (التوقيع) خوان لارين |
Le 15 avril 2002, à sa 40e séance, le Comité a examiné, à titre préliminaire, le rapport de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA, qui était présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1374 (2001) (S/2002/486). | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2002، نظرت اللجنة، في جلستها 40، على أساس أولي، في تقرير آلية الرصد بشأن الجزاءات المفروضة على يونيتا والمقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1374 (2001) (S/2002/486). |
11 h 30 S.E. M. Heraldo Muñoz (Chili), Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées (sur le rapport établi par le groupe de surveillance des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban) | UN | 30/11 سعادة السيد هيرالدو مونيوز (شيلي)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان (بشأن التقرير الذي أعده فريق الرصد بشأن الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان) |
Le présent supplément au précédent rapport de l'Instance de surveillance des sanctions contre l'UNITA (S/2001/363) est présenté conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution 1348 (2001) du Conseil de sécurité, en date du 23 avril 2001. | UN | 1 - تقدم هذه التكملة للتقرير السابق الذي أعدته آلية الرصد عن الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) ((S/2001/363 وفقا للفقرة 4 من القرار 1348 (2001) المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2001. |