ويكيبيديا

    "de surveillance des technologies balistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراقبة تكنولوجيا القذائف
        
    Elle a également demandé à devenir membre du Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR) et de l'Arrangement de Wassenaar. UN وقد قدمت أيضا طلب الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسنار.
    Conformément à sa politique qui consiste à appuyer des initiatives visant à limiter les armes classiques, la Turquie a demandé son intégration au Régime de surveillance des technologies balistiques en 1992. UN وتمشياً مع سياستها المتمثلة في تأييد المبادرات الرامية إلى الحد من اﻷسلحة التقليدية، قدمت تركيا طلب عضوية في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في ٢٩٩١.
    Ils se sont engagés à contrôler les exportations d'articles de ce type, conformément aux directives du Régime de surveillance des technologies balistiques et à leurs annexes, et à encourager les efforts tendant à amener les Etats participants concernés à adhérer à ce régime. UN فقد تعهدت بمراقبة تصدير هذه اﻷصناف وفقا للمبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومرفقاتها، وبالتشجيع على محاولات ضمان انضمام الدول المشاركة المهتمة الى هذا النظام.
    Les principes directeurs du Régime de surveillance des technologies balistiques et du Groupe australien occupent, à notre avis, une place essentielle dans notre législation nationale en matière de contrôle des exportations, bien que nous ne soyons encore membres ni de l'un ni de l'autre. UN والمبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة استراليا جزء لا غنى عنه، في رأينا، لتشريعنا الوطني في مجال مراقبة الصادرات، ولكنا لسنا بعد أعضاء فيهما.
    Nous appuyons les directives du Régime de surveillance des technologies balistiques et nous engageons à contrôler l'exportation de missiles, de technologie et d'équipements conformément à ces directives. UN ونؤيد المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ونلتزم بمراقبة تصدير القذائف، والتكنولوجيا والمعدات ذات الصلة وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    Nous appuyons les directives du Régime de surveillance des technologies balistiques et nous engageons à contrôler l'exportation de missiles, de technologie et d'équipements conformément à ces directives. UN ونؤيد المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ونلتزم بمراقبة تصدير القذائف، والتكنولوجيا والمعدات ذات الصلة وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    Le Régime de surveillance des technologies balistiques UN نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    Nous n'avons guère apprécié le fait que, peu de temps après la visite de ces envoyés, des sanctions ont été prises au titre du Régime de surveillance des technologies balistiques contre un organisme public pakistanais. Dans le même temps, il n'a pas été envisagé de sanctionner l'Inde pour la mise au point de missiles conçus pour être lancés à partir de sous—marins. UN إننا لم نجد سلوة عندما تم، بعد هذه الزيارات بفترة وجيزة، فرض جزاءات بمقتضى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف على كيان حكومي باكستاني، بينما لم يتم النظر في أي جزاءات بصدد قيام الهند بتطوير قذائف تطلق من الغواصات.
    Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR) UN نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    - Régime de surveillance des technologies balistiques UN - نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    La France est membre des groupes de fournisseurs visant à un meilleur contrôle des exportations de matières et technologies sensibles, à savoir le Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG), le Groupe Australie, le Comité Zangger, l'Arrangement de Wassenaar et le Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR). UN فرنسا عضو في مجموعات الموردين الرامية إلى تحسين الرقابة على الصادرات من التكنولوجيات الحساسة، أي مجموعة موردي المواد النووية، وفريق استراليا، ولجنة زانغر، وترتيب واسنر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    44. La CONAE apporte son concours aux autorités nationales dans des domaines déterminés comme le régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR) et le Système national de contrôle des importations et des exportations de matériel de guerre et autres matériels sensibles, conformément au décret nº 603/92. UN 44- توفر كوناي الدعم اللازم للسلطة التنفيذية الوطنية بشأن مواضيع محددة مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والنظام الوطني للمعدات الحربية والصادرات والواردات الحساسة، عملا بالمرسوم رقم 603/92.
    Les États-Unis, le Japon, la Suisse, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le Groupe des fournisseurs nucléaires, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), l'Organisation maritime internationale (OMI) et le régime de surveillance des technologies balistiques ont donné suite aux demandes d'assistance transmises par le Comité à l'ensemble des fournisseurs d'assistance. UN 16 - وأرسلت سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ردودا على طلبات المساعدة التي وجهتها اللجنة إلى جميع مقدمي المساعدة.
    La Croatie applique le Régime de surveillance des technologies balistiques (MTCR), ainsi que l'Arrangement de Wassenaar relatif au contrôle des armes classiques et des biens et technologies à double usage, et elle a manifesté son intention de se joindre au Groupe Australie, au Groupe des fournisseurs nucléaires (NSG) et au Comité Zangger. UN وقدمت كرواتيا طلبا للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق " واسنار " بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. كما عبرت أيضا عن اهتمامها بالانضمام إلى فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد