Les missions diplomatiques de la Chine s'emploient à protéger les intérêts des Chinois d'outre-mer, y compris ceux de Taïwan. | UN | وقال إن البعثات الدبلوماسية للصين عملت من أجل حماية مصالح الصينيين المقيمين في الخارج، بمن فيهم سكان تايوان. |
La prétendue République de Chine est la province chinoise de Taïwan. | UN | وإن ما يسمى بجمهورية الصين هي مقاطعة تايوان الصينية. |
La Province chinoise de Taïwan, puis Hong-kong, ont dès lors été happées par la tourmente. | UN | فكانت مقاطعة تايوان الصينية أول المتعرضين للضغط، ثم أعقبتها هونغ كونغ بالصين. |
Ainsi, le Japon, la Malaisie, la République de Corée et la province chinoise de Taïwan auraient accueilli un nombre considérable d'émigrés dont la majorité était en situation irrégulière. | UN | فقد أفادت التقارير أن اليابان وماليزيا وجمهورية كوريا ومقاطعة تايوان التابعة للصين تستضيف أعدادا كبرى من المهاجرين الذين لا يحمل الكثيرون منهم الوثائق اللازمة. |
De même, elle s'oppose à toute ingérence extérieure dans ses affaires intérieures, y compris la question de Taïwan. | UN | وهي، بالتالي، تعارض كل تدخل للدول اﻷخرى في الشؤون الداخلية للصين، بما فيها مسألة تايوان. |
L'examen de la question de Taïwan à l'ONU, de quelque façon que ce soit, constitue une ingérence dans les affaires intérieures de la Chine à laquelle nous nous opposons énergiquement. | UN | وإن النظر في مسألة تايوان في اﻷمم المتحدة بأي طريقة كانت يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للصين، نعارضه بقوة. |
De futures assemblées sont prévues en Jordanie, dans la province chinoise de Taïwan, en Thaïlande, en Roumanie et au Brésil. | UN | ومن المقرر عقد اجتماعات مقبلة في الأردن، ومقاطعة تايوان التابعة للصين، وتايلند، ورومانيا والبرازيل. |
Il s'agit notamment d'entreprises de la Province chinoise de Taïwan, de la République de Corée, de Chine, de Singapour, de Malaisie et du Koweït. | UN | وتشتمل هذه البلدان على مقاطعة تايوان الصينية وجمهورية كوريا والصين وسنغافورة وماليزيا والكويت. |
Cette démarche a été suivie par le Japon, la province chinoise de Taïwan et les Philippines. | UN | وبعدئذ احتجت على ذلك أيضا اليابان ومقاطعة تايوان الصينية والفلبين. |
Par exemple, des entreprises de la province chinoise de Taïwan sont les principaux investisseurs dans l'industrie de la confection au Lesotho. | UN | وعلي سبيل المثال, تشكل عدة شركات من إقليم تايوان الصيني المستثمرين الرئيسيين في صناعة الملابس في ليسوتو. |
Le Gouvernement et le peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines ont une grande admiration pour la civilisation chinoise, de part et d'autre du détroit de Taïwan. | UN | إن سانت فنسنت وجزر غرينادين حكومة وشعبا تعجب إعجابا كبيرا بالحضارة الصينية على كلا جانبي مضيق تايوان. |
Je ne saurais terminer cette déclaration sans pointer une omission très grave dans le rapport, à savoir la détérioration de la situation en matière de sécurité autour du détroit de Taïwan. | UN | ولا يسعني أن أختتم بياني بدون أن أشير إلى وجود ثغرة خطيرة في التقرير، ألا وهي تدهور الحالة الأمنية في مضيق تايوان. |
Certains estiment que la question du détroit de Taïwan est une affaire intérieure que la Chine doit régler. | UN | وقد يجادل البعض بأن مسألة مضيق تايوان هي مسألة داخلية يتوقف حلها على الصين. |
L'annonce par les autorités de la Province chinoise de Taïwan qu'elles n'interviendraient pas pour soutenir leur monnaie n'a pas arrangé les choses. | UN | ومما زاد اﻷوضاع سوءاً إعلان مقاطعة تايوان الصينية أنها لن تتدخل لدعم عملتها. |
Au premier trimestre de 1998, la Province chinoise de Taïwan a enregistré son premier déficit commercial trimestriel depuis 17 ans. | UN | وفي الربع اﻷول من عام ٨٩٩١، سجلت مقاطعة تايوان الصينية أول عجز تجاري ربع سنوي لها منذ ٧١ عاماً. |
Chili Mexique Colombie Prov. chinoise de Taïwan | UN | اﻷرجنتين شيلي المكسيك كولومبيا البرازيل جمهورية كوريا مقاطعة تايوان الصينية |
Les données concernant la Chine, l'Indonésie, la République de Corée, la Province chinoise de Taïwan et la Thaïlande sont tirées des autorisations. | UN | والبيانات الخاصة بالصين واندونيسيا وجمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية وتايلند موضوعة على أساس المبالغ المعتمدة. |
Dans la Province chinoise de Taïwan, le gouvernement a également mis en place un institut chargé de promouvoir les industries de l'information. | UN | وفي مقاطعة تايوان الصينية أنشأت الحكومة أيضا معهدا لصناعة الإعلام بغية تعزيز هذه الصناعة. |
Il faut que l'ONU offre une tribune à des débats qui déboucheront sur un cadre permettant la réunification pacifique des deux rives du détroit de Taïwan. | UN | ذلك أنه من الضروري أن تكون اﻷمم المتحدة محفل النقاش الذي سيوفر اﻹطار ﻹعادة التوحيد السلمي لجانبي مضيق تايوان. |
Les données de surveillance provenant de Chine (Li et al., 2008) et de Taïwan (Juang et al., 2010) suggèrent que la production intentionnelle et/ou la production et les rejets non intentionnels se sont poursuivis, du moins jusqu'à récemment. | UN | وتشير بيانات الرصد من الصين وتايوان إلى استمرار الإنتاج المتعمد والتكوين غير المتعمد حتى وقت قريب على الأقل. |
Mais aux yeux de la Chine, ces réformes ne sont qu'un écran de fumée dressé par le gouvernement de Taïwan. Elle craint que ce dernier ne veuille adopter une nouvelle Constitution pour réaliser un pas de plus vers l'indépendance. | News-Commentary | ليست الانتخابات التايوانية بالنسبة للصين إلا ساتراً دخانياً. فما زالت الصين تخشى رغبة الحكومة التايوانية في كتابة دستور جديد، دستور يقود الاستقلال التايواني. |
Province chinoise de Taïwan | UN | تايون - المقاطعة الصينية |