L'Administration a précisé qu'en 1995 et 1996, plus de 50 % des banques de Tbilissi avaient fait faillite. | UN | وذكرت اﻹدارة أنه في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، أفلس أكثر من ٥٠ في المائة من المصارف في تبليسي. |
Ils ont également pris des mesures de confiance en rassemblant des organisations non gouvernementales de Tbilissi et de Soukhoumi. | UN | واضطلعت أيضا بتدابير لبناء الثقة عن طريق الالتقاء بين منظمات غير حكومية من تبليسي وسوخومي. |
1994 − Diplôme de l'Université de Tbilissi, département d'histoire (Géorgie) | UN | 1994 - تخرج من جامعة تبليسي الحكومية، شعبة التاريخ، تبليسي، جورجيا. |
Pour la première fois, l'OGRP a organisé un débat télévisé entre les candidats à la mairie de Tbilissi. | UN | وكانت تلك هي أول مرّة تستضيف فيها الإذاعة العمومية نقاشاً تلفزياً بين المرشحين لمنصب عمدة تبيليسي. |
Au Ve siècle, la ville de Tbilissi, fondée par le roi Vakhtang Gorgasal, est devenue capitale nationale. | UN | وفي القرن الخامس، أصبحت مدينة تبيليسي التي أسسها القيصر فاختنانغ غورغسالي، هي العاصمة. |
Rien ne peut justifier les conditions dans lesquelles sont détenus les adolescents au centre de détention No 1 de Tbilissi. | UN | وليس هناك ما يبرر أوضاع حبس اﻷحداث في مركز الاعتقال رقم ١ في تيبليسي. |
La Déclaration de Tbilissi a recommandé l'adoption de 10 critères pour la mise en place d'une éducation environnementale aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وأوصى إعلان تبليسي باعتماد 10 معايير لتطوير التثقيف البيئي على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. |
:: Créer des centres culturels abkhaze et ossète dans un musée de Tbilissi; | UN | :: إنشاء مراكز ثقافية أبخازية وأوسيتية في أحد متاحف تبليسي. |
:: Étoffer les programmes d'étude sur l'Abkhazie à l'Université nationale de Tbilissi et mettre en place des échanges universitaires avec des établissements d'Abkhazie; | UN | :: توسيع نطاق الدراسات الأبخازية في جامعة تبليسي الحكومية، وإقامة تبادل أكاديمي مع المؤسسات في أبخازيا. |
Elle a essayé d'attribuer aux intrigues de la Russie tous les échecs subis par les dirigeants de Tbilissi sur le plan intérieur et dans les affaires internationales. | UN | وقد حاول هذا الوفد أن يعزو جميع حالات الإخفاق في قيادة تبليسي للشؤون الداخلية والدولية إلى مكائد تقوم بها روسيا. |
Nous espérons que les États Membres de l'ONU suivront notre exemple et n'appuieront pas cette initiative clairement politisée de Tbilissi. | UN | ونأمل من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحذو حذونا، وألاّ تدعم هذه المبادرة المسيّسة بشكل واضح من جانب تبليسي. |
Maître de conférences à la faculté de droit de l'Université d'État de Tbilissi. | UN | محاضر أقدم في كلية الحقوق بجامعة تبليسي الحكومية. |
Le chef du bureau de Tbilissi du HCR, qui est l'organisme des Nations Unies chef de file pour ces questions, a participé à cette réunion. | UN | وشارك في الاجتماع رئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تبليسي وهو وكالة الأمم المتحدة الرائدة بشأن الموضوع. |
Sur un nombre total de 82 juges pour les tribunaux des circonscriptions judiciaires de Tbilissi et Kutaisi, 47 sont des femmes. | UN | ويبلغ العدد الاجمالي للقضاة في المحاكم الجزئية في تبليسي وكوتايزي 82 قاضيا من بينهم 47 سيدة. |
À partir de cette année, le budget municipal de Tbilissi verse une prestation mensuelle de 5 lari par enfant aux familles de cette catégorie. | UN | واعتبارا من هذا العام، تخصص ميزانية مدينة تبليسي علاوة اجتماعية شهريا قدرها 5 لاري عن كل طفل للأسر في هذه الفئة. |
La réunion de Tbilissi a été rendue possible par l'initiative du Président de la Fédération de Russie, M. Boris Eltsine, et par les efforts déployés par le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie. | UN | وكان اجتماع تبليسي نتيجة لمبادرة السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي وجهود وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
Un dépassement de 5 500 dollars a été constaté en raison d'une utilisation accrue du groupe électrogène du bureau de Tbilissi occasionnée par des pannes d'électricité. | UN | ونشأت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٥ دولار عن زيادة الاعتماد على استخدام المولدات لتدفئة مكتب تبليسي في الشتاء عند حدوث انقطاعات في التيار الكهربائي. |
Faculté de géologie et de géographie de l'Université de Tbilissi Diplôme d'ingénieur-géologue | UN | جامعة تبيليسي الحكومية، كلية الجيولوجيا والجغرافيا؛ تأهل منها كمهندس جيولوجي |
Tel est le montant estimé pour reloger quelque 33 000 familles dans les zones urbaines de Tbilissi, Batumi et Kutaisi. | UN | وهذه هي التكاليف المقدرة لتزويد 000 33 أسرة بأماكن الاقامة في المناطق الحضرية مثل تبيليسي وباتومي وكوتايسي. |
Aussi, il ne fait aucun doute que l'application du premier principe dépend entièrement de Tbilissi. | UN | لهذا السبب، لا ريب أن تنفيذ المبدأ الأول يعتمد كليّاً على تبيليسي. |
Il est aujourd'hui évident qu'un règlement pacifique du conflit n'était pas dans les intentions de Tbilissi. | UN | وقد بات واضحاً الآن أن تسوية النزاع تسوية سلمية لم تكن تشكل جزءاً من خطة تيبليسي. |
Les Témoins de Jéhovah et le Procureur de Tbilissi ont l'un et l'autre fait appel de cette décision judiciaire. | UN | وقام كل من شهود يهوه والمدعي العام لتبليسي باستئناف هذا الحكم القضائي. |