| Cette formation est sanctionnée par un diplôme de technicien supérieur. | UN | وتمنح في نهاية هذا التدريب شهادة تقني عالي. |
| Ils n'auront pas de technicien pour les réparer avant lundi. | Open Subtitles | لن يستطيعوا الحصول تقني يصلحها حتى يوم الاثنين |
| Création de 3 postes de technicien des télécommunications au sein de la Section des communications et de l'informatique à Mogadiscio | UN | إنشاء 3 وظائف فني اتصالات سلكية ولاسلكية في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مقديشو |
| Création d'un poste de technicien en pharmacie, par réaffectation d'un poste | UN | إنشاء وظيفة فني صيدلي عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف |
| Le poste de technicien des communications proposé permettrait de faire face à l’accroissement du volume de télécommunication auquel il faut s’attendre et à l’aménagement de nouveaux locaux dans un deuxième bâtiment. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة واحدة لفني اتصالات لمواجهة ازدياد أنشطة الاتصالات المتوقعة في المحكمة والتوسع المقترح لمكاتبها في مبنى ثان. |
| Suppression de 3 postes de Volontaires des Nations Unies (1 de technicien du génie, 1 d'assistant à la gestion des installations et 1 de technicien chauffage, ventilation et climatisation) | UN | إلغاء 3 وظائف من فئة متطوعي الأمم المتحدة لتقني لشؤون الهندسة ومساعد لشؤون إدارة المرافق، وتقني تدفئة وتهوية وتبريد |
| Suppression de 3 postes de technicien médical, 8 postes d'ambulancier, 6 postes d'infirmier, 2 postes d'assistant (dossiers médicaux) au Darfour en raison du transfert de certaines opérations à la MINUAD | UN | إلغاء وظائف 3 تقنيين طبيين، و 8 سائقي سيارات إسعاف، و 6 ممرضين، ومساعديْن للسجلات الطبية في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
| Création de 1 poste de technicien (eau et assainissement) au sein de la Section du génie à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة تقني للمياه والصرف الصحي في القسم الهندسي في مقديشو |
| Par contre, il est à dénombrer 385 femmes chefs d'exploitations soit 0,92 % qui ont un niveau d'enseignement supérieur et 1,66 % qui ont un niveau d'instruction de technicien ou adjoint technique. | UN | وعلى خلاف ذلك، يلاحظ أن 385 من رئيسات المشاريع الانتاجية أي 0.92 في المائة لهن مستوى تعليم عال و 1.66 في المائة بلغن مستوى تعليم بدرجة موظف تقني أو مساعد تقني. |
| Création de 1 poste de technicien de laboratoire proposée à Djouba pour faire face aux besoins concernant les services de laboratoire | UN | يقترح إنشاء وظيفة تقني مختبر في جوبا دعما لاحتياجات المختبر الطبي |
| Transfert d'un poste de technicien des carburants (SM) de la Section des transports aériens. | UN | نقل وظيفة تقني وقود من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من قسم الطيران. |
| Transfert d'un poste de technicien des carburants (SM) au Centre mixte des opérations logistiques. | UN | نقل وظيفة تقني من فئة الخدمة الميدانية إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |
| Le premier prépare au certificat d'aptitude professionnelle et le second au diplôme de technicien industriel. | UN | فالدورة الأولى تؤهل للتلميذ الحصول على شهادة كفاءة مهنية وأما الدورة الثانية فيحصل في نهايتها على دبلوم فني صناعي. |
| En fonction des résultats, les élèves de neuvième sont orientés soit dans un régime technique, soit dans un régime de la formation de technicien, soit dans un régime professionnel. | UN | وبناء على النتائج، يتم توجيه التلامذة ممن أنهوا الفصل التاسع إما تجاه نظام فني أو تجاه نظام مهني. |
| Transformation de 1 poste de technicien en télécommunications de poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة فني اتصالات من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية |
| Création de 25 postes de technicien des carburants/agent chargé de la distribution du carburant aviation/agent chargé de la distribution du carburant pour véhicules | UN | إنشاء 25 وظيفة لفني في مجال الوقود/مشغل وقود الطيران/مشغل وقود النقل البري |
| Création de 1 poste de technicien radiologue | UN | إنشاء وظيفة لفني أشعة |
| Un poste d'administrateur adjoint des systèmes d'information (P-2), un poste de technicien des télécommunications et un poste d'assistant administratif (services généraux) seront supprimés. | UN | ومن المقرر إلغاء وظيفة واحدة لموظف معاون لشؤون نظم المعلومات (برتبة ف-2)، ووظيفتين لفني اتصالات سلكية ولاسلكية ومساعد إداري (من فئة الخدمات العامة). |
| Suppression de 1 poste de technicien chauffage, ventilation et climatisation et de 2 déménageurs | UN | إلغاء وظيفة واحدة لتقني تدفئة وتهوية وتبريد ووظيفتين لحمالين |
| Du fait de la multiplication des activités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Tribunal, il est demandé de créer deux postes supplémentaires, un poste de technicien audiovisuel et un poste d'assistant informaticien préposé aux salles d'audience. | UN | ونتيجة لازدياد النشاط داخل المحكمة وخارجها، يُطلب إنشاء وظيفتين إضافيتين، إحداهما لتقني في مجال المعدات السمعية والبصرية والأخرى لمساعد للعمليات الحاسوبية للمحكمة. |
| Suppression de 2 postes de technicien en transmissions, de 1 poste de technicien/réseau satellite, de 2 postes d'assistant en informatique au Darfour, en raison du transfert des opérations à la MINUAD | UN | إلغاء وظائف أخصائيين تقنيين لشؤون الاتصالات، وأخصائي تقني في مجال السواتل، ومساعدين لتكنولوجيا المعلومات في دارفور نظراً لنقل العمليات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
| Transformation de postes de technicien en télécommunications en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | تحويل وظائف لفنيي اتصالات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
| Postes redéployés : 3 postes d'agent des services généraux (agent local), soit 2 d'électricien et 1 de technicien groupes électrogènes, au Groupe des bâtiments | UN | وظائف منقولة: 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية)، وهي لعاملين كهربائيين اثنين ولعامل ميكانيكي للمولدات، تنقل إلى وحدة شؤون إدارة المباني |
| Le Comité consultatif recommande que la proposition du Secrétaire général de créer 20 emplois temporaires de technicien radio financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) soit approuvée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء 20 وظيفة، مموَّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، لتقنيي لاسلكي. |