ويكيبيديا

    "de temps ensemble" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الوقت معاً
        
    • من الوقت معا
        
    • من الوقت سوياً
        
    • من الوقت سوية
        
    • من الوقت معًا
        
    • من الوقت مع بعض
        
    • مِنْ الوقتِ سوية
        
    • بعض الوقت معاً
        
    • بعض الوقت معًا
        
    • وقتا طويلا معا
        
    • وقتاً كافياً مع بعضنا
        
    • الوقت لنقضيه معاً
        
    • الوقت مع بعضنا
        
    Ok, mais comme vous allez passer beaucoup de temps ensemble, tu ne crois pas qu'il faudrait que tu fasses un effort ? Open Subtitles حسناً, لكن على اعتبار أنكما ستقضيان الكثير من الوقت معاً ألا تعتقدين أنه عليكِ بذل المزيد من الجهد؟
    As-tu demandé cette réunion de direction juste pour pouvoir passer plus de temps ensemble ? Open Subtitles هل طلبت هذا الإجتماع لأجل أن نقضي مزيداً من الوقت معاً ؟
    Je pensais que l'on pourrait passer un peu de temps ensemble... pour ton journal. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا من أجل القصة
    C'est vraiment bien que vous passiez plus de temps ensemble. Open Subtitles أعتقد أنه من الجميل أنكم تقضون المزيد من الوقت معا
    Je souhaite que nous pourrions passer plus de temps ensemble. Open Subtitles أتمنى ان نستطيع قضاء المزيد من الوقت سوياً
    Écoute, Andi pense qu'on ne passe pas assez de temps ensemble, OK ? Open Subtitles حسنا, آندي تظن اننا لا نقضي ما يكفي من الوقت معاً, حسنا؟
    Vous avez passés beaucoup plus de temps ensemble récemment. Open Subtitles انتم يا رفاق اصبحتم تقضون .الكثير من الوقت معاً موخراً
    Max et moi avons passé beaucoup de temps ensemble, et j'aimerais simplement lui dire au revoir. Open Subtitles أنا و " ماكس " قضينا كثير من الوقت معاً وأود قول الوداع
    Vous passez beaucoup de temps ensemble, ces jours-ci. Open Subtitles أنت الأثنان يبدو أنكما تقضيان الكثير من الوقت معاً مؤخراً
    On a passé beaucoup de temps ensemble, et je m'inquiète pour toi. Open Subtitles اعلم بأننا نقضي الكثير من الوقت معاً ولكنني قلق عليك
    Il pense que vous devriez passer plus de temps ensemble. Open Subtitles يخال بأن عليكما أن تقضيا .المزيد من الوقت معاً
    Rien, ils passent beaucoup de temps ensemble. Open Subtitles أي سبب، فإنها تبدو لمجرد أن تنفق الكثير من الوقت معا.
    Je me souviens pas de la dernière fois où on a passé autant de temps ensemble. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة قضينا هذا الكثير من الوقت معا.
    Je sais qu'on a passé pas mal de temps ensemble récemment. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أننا قد تم انفاق الكثير من الوقت معا في الآونة الأخيرة.
    Nous avons passé tant de temps ensemble à cause du bébé, Nous devrions être des copines. Open Subtitles لقد كنا نمضي الكثير من الوقت سوياً بسبب الطفل، يجب ان نكون زملاء
    On pourrait passer plus de temps ensemble. Open Subtitles وربّما أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت سوياً
    On passe peut-être trop de temps ensemble. Open Subtitles ربما نحن نقضي الكثير من الوقت سوية
    Qui sont Frank et Alicia ? On passe beaucoup de temps ensemble. Open Subtitles نقضي أنا وأنت الكثير من الوقت معًا أيمكن أن يتواجد بعض الغموض بيننا؟
    Votre père... Nous allons passer pas mal de temps ensemble, Open Subtitles والدكِ ـ سوف نقضي الكثير من الوقت مع بعض
    J'ai l'impression qu'on va passer un peu de temps ensemble. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن سَيَصْرفُ قليلاً مِنْ الوقتِ سوية.
    On passera un peu de temps ensemble. Open Subtitles وسوف نقضي بعض الوقت معاً عندما أعود أعِدك بهذا
    Bien, je sais que ça va. Je pensais juste qu'on pourrait passer un peu de temps ensemble. Open Subtitles حسنًا ، أنا أعلم أنكِ بخير لقد فكرت فقط أنه يمكننا قضاء بعض الوقت معًا
    Il semble que nous allons passer beaucoup de temps ensemble Open Subtitles يبدو أننا سنقضي وقتا طويلا معا
    On ne passe pas assez de temps ensemble. Open Subtitles أنتِ و أنا لا نقضي وقتاً كافياً مع بعضنا , أليسَ كذلك؟
    Unnie s'est mariée si jeune que nous n'avons pas passé beaucoup de temps ensemble. et j'aimerai faire une mise au point sur ce qu'il s'est passé avec Oppa. Open Subtitles تزوجت أختي وهي صغيرة بحيث لم يكن لدينا الوقت لنقضيه معاً الآن أنا طالبة جامعية وأريد أن أصفي ذهني بشأن ما حدث مع أخي
    On a passé beaucoup de temps ensemble sur les routes. Open Subtitles حسناً, نحن نمضي الكثير من الوقت مع بعضنا على الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد