ويكيبيديا

    "de temps tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الوقت
        
    Je contrôle aussi ce que tu manges, bois et combien de temps tu dors. Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    Dans combien de temps tu seras le roi des cages ? Open Subtitles كم تبقّى من الوقت حتى تكون الملِك القائد ؟
    Je sais pas combien de temps tu comptes rester avec nous, mais c'est pas comme ça que tu vas t'intégrer à tes collègues. Open Subtitles أنا لا أعرف لكم من الوقت تخطط للبقاء معنا لكن هذه ليست الطريقة التى تحبب بها زمالائك بك
    Plusieurs fois. Et tu sais combien de temps tu aurais mis à en avoir un autre à une heure d'affluence. Open Subtitles العديد من الأوقات ، ولهذا تعلمين كم يلزمنا من الوقت للتلويح لتاكسي آخر في ساعة الذروة
    Je vais nettoyer ton après midi entière. De combien de temps tu as besoin ? Open Subtitles . سألغي كامل فترة بعد الظهر كم تحتاجين من الوقت بالضبط ؟
    Et combien de temps tu crois qu'elle va gober ça ? Open Subtitles فقط كم من الوقت تعتقدين أنها ستصدق هذا ؟
    J'ai peu de temps. Tu es dans un complexe du gouvernement. Je sais. Open Subtitles ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة
    Combien de temps tu penses que tu pourras garder un secret ? Open Subtitles باعتقادك كم من الوقت سيكون بمقدورك الاحتفاظ بسر؟
    Ok, je sais combien de temps tu as passé avec lui, Charlie mais cette jambe ne fonctionnera plus jamais correctement. Open Subtitles انا اعرف كم من الوقت قد قضيته معه يا تشارلي و لكن هذه الساق لن تعمل بكامل وظيفتها ابدا
    Ils ont besoin de plus de temps, tu leur donnes plus de temps. Open Subtitles يحتاجون إلى المزيد من الوقت اعطهم المزيد من الوقت
    Je ne sais pas combien de temps tu aurais tenu. Open Subtitles نعم ، أنا لست متأكدة كم من الوقت ستنجو بأفعالِك
    - Donc tu dis que si tu avais eu plus de temps, tu l'aurais invitée à sortir. Open Subtitles ،لو كان لديك المزيد من الوقت كنت ستواعدها
    Si on avait pas été là ce soir, si on avait pas appelé le 911, combien de temps tu penses que ça aurait pris ? Open Subtitles لو لم نكن هناك الليله لو لم نتصل بـ 911 لكم من الوقت كان سيأخذ, برأيكم؟
    Tu réalises combien de temps tu as perdu, et tu n'étudies pas ? Open Subtitles حسنا هل تعرف كم من الوقت اضعت وانت لا تدرس ؟
    Avec assez de temps, tu m'aurais brûlé dans cette montagne de soufre. Open Subtitles مع ما يكفي من الوقت, انت سوف تحرقني بتلك الكميه من الكبريت.
    Le crâne est intact. Combien de temps tu penses qu'il nous faudra pour avoir une identification ? Open Subtitles الجمجمة سليمة لذا كم من الوقت تعتقدين أنّكِ تحتاجينه للحصول على هوية الضحية؟
    Tu as besoin de temps. Tu n'as plus toute ta tête. Open Subtitles أنت بحاجة إلى مزيد من الوقت أصبحت لاتفكر بطريقة صحيحة
    On n'a plus beaucoup de temps. Tu l'as apportée ? Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت هل أحضرتيها ؟
    Combien de temps tu tiens la note ? Open Subtitles لكم من الوقت تستطيع الحفاظ على النوته يمكنه أن يحافظ على النوته
    On a peu de temps. Tu es dans quel camp? Open Subtitles أنظري يا آنيا , ليس لدينا المزيد من الوقت أيّ جانب أنتِ عليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد