ويكيبيديا

    "de terres dégradées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأراضي المتدهورة
        
    • الأراضي المتردية
        
    Plus de 1 million de personnes ont bénéficié de ce projet qui a permis de régénérer plus de 300 000 hectares de terres dégradées depuis 2000. UN وقد وصل المشروع إلى أكثر من مليون شخص وساهم في إعادة إصلاح أكثر من 000 300 هكتار من الأراضي المتدهورة منذ عام 2000.
    5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 6. La surveillance et l'évaluation de la sécheresse et de la désertification UN تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة رصد وتقييم حالات الجفاف والتصحر؛ أنظمة الإنذار المبكر لتخفيف آثار الجفاف
    On a jugé par ailleurs nécessaire de développer les mesures pour la remise en état de terres dégradées, comme cela était le cas dans le passé. UN واقتُرح أيضاً تعزيز وضع تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة كما كانت الحال في الماضي.
    v) les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses ; UN `5` تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظُم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف؛
    Certains pays tropicaux disposent de grandes étendues de terres dégradées, qui pourraient bénéficier d'une installation de plantations bioénergétiques. UN ولدى بعض البلدان الاستوائية مساحات شاسعة من الأراضي المتردية التي يمكن أن تستفيد من إنشاء مزارع لإنتاج الطاقة الحيوية.
    :: Soutenir des projets de fixation du carbone basés sur la remise en état de terres dégradées et une meilleure gestion des terres agricoles; UN :: دعم زيادة عزل الكربون عن طريق استصلاح الأراضي المتدهورة ومن خلال تحسين إدارة الأراضي الزراعية
    Soutenir des projets de fixation du carbone basés sur la remise en état de terres dégradées par une meilleure gestion des terres agricoles UN دعم زيادة عزل الكربون عن طريق استصلاح الأراضي المتدهورة ومن خلال تحسين إدارة الأراضي الزراعية
    - Un projet pilote d'activités communautaires de remise en état et de protection de terres dégradées dans la localité de Tamchekett, en Mauritanie; UN - مشروع تجريبي للأنشطة المعتمدة على المجتمعات المحلية لإصلاح وحماية الأراضي المتدهورة في منطقة تامشيكات بموريتانيا؛
    La mobilisation de ce financement aurait servi à la réhabilitation de 400.000 ha de terres dégradées et la mise en oeuvre d'autres actions jugées importantes pour la protection des ressources naturelles. UN وقد ساعدت تعبئة هذه الأموال على إصلاح 000 400 هكتار من الأراضي المتدهورة والاضطلاع بأعمال أخرى اعتبرت هامة لحماية الموارد الطبيعية.
    Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses; UN - تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف؛
    E. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte UN هاء- تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة وإقامة نظم لإنذار المبكر للتخفيف مـن
    E. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte précoce afin d'atténuer les effets des sécheresses UN هاء - تدابير استصلاح الأراضي المتدهورة وإقامة نظم للإنذار المبكر للتخفيف من حدة آثار الجفاف
    E. Mesures pour la remise en état de terres dégradées et la UN هاء- تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولنظم الإنذار المبكر للتخفيف من حدة
    E. Mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes UN هاء - تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولنظم الإنذار المبكر للتخفيف
    Dans la mesure où il concerne la récupération de l'eau pour la remise en état de terres dégradées, le RT4 faciliterait la récupération de l'eau dans les zones peu arrosées et à son recyclage. UN ويمكن أن تساعد شبكة البرنامج الموضوعي رقم 4 على حفظ وإعادة تدوير المياه الشحيحة بقدر ما تتعلق بتجميع المياه وإعادة تأهيل الأراضي المتدهورة.
    5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses UN 5- تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل التخفيف من آثار الجفاف
    5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de UN 5- تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر
    Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses; UN - تدابير لإصلاح الأراضي المتدهورة ولإنشاء نظم الإنذار المبكر من أجل تخفيف آثار الجفاف؛
    5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses 6. La surveillance et l'évaluation de la sécheresse et de la désertification UN 5: تدابير استصلاح الأراضي المتردية 6: رصد وتقييم الجفاف والتصحر؛ نظم الإنذار المبكر للتخفيف من آثار الجفاف
    AR-AM0002 Réhabilitation de terres dégradées par le boisement ou le reboisement UN AR-AM0002: إصلاح الأراضي المتردية عن طريق أنشطة التحريج/إعادة التحريج
    5. Les mesures pour la remise en état de terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide afin d'atténuer les effets des sécheresses UN 5: تدابير استصلاح الأراضي المتردية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد