ويكيبيديا

    "de toi-même" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من نفسك
        
    • عن نفسك
        
    • في نفسك
        
    • من نفسكِ
        
    As-tu déjà fait des choses qui te font avoir peur de toi-même plus tard ? Open Subtitles هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟
    Chaque fois, tu donnes un peu de toi-même à l'autre personne. Open Subtitles كُل مرة,تمنحين جزء من نفسك للشخص الذي تكونين برفقته
    Souviens-toi, tu dois rester hors de vue de toi-même et des autres. Open Subtitles تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون
    Mais tu avais des secrets que tu voulais protéger, même de toi-même. Open Subtitles لكن كان عندك بعض الأسرار التي أردت إخفاءها حتى عن نفسك
    Ça t'as fait douter de toi-même ? Open Subtitles هل جعلتكِ تشكين في نفسك ؟
    En courant si vite, tu crées des rémanences multiples de toi-même, tu crées un mirage de vitesse. Open Subtitles حسنًا، كيف أفعل هذا؟ بالركض سريعًا مكونًا عدة صور من نفسك مكونًا سراب سرعة
    Prends avantage de ce que je t'offre. Fais quelque chose de toi-même. Open Subtitles اقبل بالأفضليّة التي أعرضها عليك، واجعل من نفسك إنسانًا مرموقًا.
    Un, quand tu fais des projets et un, quand tu ris de toi-même. Open Subtitles واحدة عندما تضعين الخطط وواحدة عندما تسخرين من نفسك
    Tu devrais avoir honte de toi-même. Maintenant, dans ta chambre tout de suite. Open Subtitles يجب ان تكوني خجلانة من نفسك الان اذهبي الى غرفتك
    Pour avoir une nouvelle version de toi-même ! Open Subtitles لتحصل على النسخة الأجد و الممتعة من نفسك
    Parce que parfois te protéger signifie te protéger de toi-même. Open Subtitles لأنّ حمايتك أحياناً يعني حمايتك من نفسك.
    C'est comme la partie la plus méchante, la plus dure de toi-même est ce que vous allez sur la piste pendant la nuit. Open Subtitles انها مثل بخلا، أصعب جزء من نفسك هو ما كنت وضعت على الطريق في الليل.
    Tu te formes à chaque fois que tu enlèves une couche, tu te rapproches de toi-même. Open Subtitles أنتِ تتوهجين كل مرة تقومين بأزلة طبقة من جلدكِ تقتربين من نفسك
    Depuis qu'on est gamin, je me suis toujours dit que tu te comportais comme un dur parce qu'en fait tu avais honte de toi-même. Open Subtitles منذُ أن كُنا صغاراً ظننتُ أنكَ تتظاهر بالقوة لأنكَ تخجل من نفسك
    - J'essayais de te protéger, de toi-même. Open Subtitles يقوم بالتوقيع على عقد روحه؟ كنت أحاول حمايتك من نفسك
    T'es infect et imbu de toi-même et plus stupide qu'une huître. Open Subtitles أنت ذميم .. وواثق من نفسك وأغبى من صندوق ملئ بالشعر
    Tu leur dois d'être la meilleure version de toi-même. Open Subtitles وانت امنتها لهم لكى تكون افضل نسخة من نفسك يا رجل
    Le seul qui dans ce monde taré et souffrant... veut te sauver de toi-même ! Open Subtitles وكرجل يحرص على حمايتك من نفسك في هذه المنطقة الموبوئة
    Tu comprends ce qu'il se passe quand quelqu'un révèle la chose que tu crains le plus à propos de toi-même. Open Subtitles أنت تفهم ماذا يحدث عندما يكشف شخص ما الشيء الذي تخشى منه عن نفسك
    Déconnectée de tes proches, et de toi-même. Open Subtitles منقطعة عن الناس الذين يحبونك ومنقطعة عن نفسك
    Tu devrais être déçu de toi-même. Open Subtitles (أنت من أخاب ظن نفسه يا (جورجي عليك ان تكون خائب الظن في نفسك
    Tu auras toujours peur... de toi-même. Open Subtitles ستظلي خائفة .. من نفسكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد