ويكيبيديا

    "de tomates" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطماطم
        
    • طماطم
        
    • والطماطم
        
    Fromage suisse et omelette aux champignons, bacon très croustillant, frites et jus de tomates. Open Subtitles عجة الجبن السويسري والفطر ولحم مقدد جاف، وبطاطس مقلية وعصير الطماطم
    Je sais, je l'ai vu manger mes plans de tomates. Open Subtitles نعم, اعلم. مسكته ياكل زرع الطماطم الخاص بي
    Écoutez-moi bien, on a des tas de tomates à récolter aujourd'hui. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، لدينا الكثير من الطماطم لحصدها اليوم.
    J'ai trouvé de l'huile de soja, vinaigre, purée de tomates et du benzoate de sodium. Open Subtitles وجدت زيت فول الصويا، خل، عصير طماطم وبنزوات الصوديوم
    "de tomates de serre et fines herbes, une expérience religieuse. Open Subtitles من طماطم الدفيئة والطماطم الطازجة المتنوعة الأعشاب والتي تبدوا كتجربة دينية
    Il s'agissait de produire hors saison une grande quantité d'oignons et de tomates. UN وهو يشتمل على إنتاج كميات ضخمة من البصل والطماطم في غير مواسمهما.
    Une fois encore, sauf erreur de ma part, cette boîte contient de la purée de tomates. Open Subtitles مرة أخرى ، إن لم أكن مخطئ هذه العلبة تحتوي على صلصة الطماطم
    Les parties avaient conclu un accord pour la vente de concentré de tomates. UN كان الطرفان قد دخلا في اتفاق لبيع معجون الطماطم.
    Derrière les États—Unis et devant la Turquie, l'Union européenne est le deuxième producteur mondial de concentré de tomates. UN يعد الاتحاد الأوروبي ثاني أكبر منتج لمركزات الطماطم في العالم، بعد الولايات المتحدة وقبل تركيا.
    Ses producteurs de tomates sont payés à un prix minimum supérieur au prix du marché mondial, ce qui stimule la production. UN ويُدفع لمزارعي الطماطم في الاتحاد سعراً أدنى يزيد على سعر السوق العالمية، مما ينشط الإنتاج.
    L'une des principales causes de cette chute spectaculaire est la libéralisation des importations de concentré de tomates, intervenue en 1994. UN ومن بين الأسباب الرئيسية لهذا التراجع الشديد تحرير واردات مركزات الطماطم في 1994.
    De plus, un programme intégré de promotion de la culture industrielle de la tomate dans trois sous-districts a été entrepris afin d'approvisionner régulièrement la fabrique de concentré de tomates de Harir. UN وإضافة إلى ذلك، استُحدث برنامج صفقة متكاملة لتعزيز زراعة الطماطم للتصنيع في ثلاث مقاطعات فرعية لكفالة الإمداد المستديم بالمواد الخام لمصنع إنتاج صلصة الطماطم في حرير.
    À proximité de la minoterie, ils possèdent plusieurs autres entreprises, dont une conserverie de tomates et une usine fabriquant des couches. UN ومطحن الدقيق هو واحد من عدة أعمال تجارية يملكها الإخوة في هذا الموقع، ومنها مصنع لتعليب الطماطم ومصنع لإنتاج الحفاضات.
    Grâce à l'utilisation de serres multichapelles, la production de tomates, concombres et aubergines a augmenté de 50 %. UN وازداد معدل إنتاج الطماطم والخيار والباذنجان بنسبة 50 في المائة في ظل نظام محمية الدفيئة المتعددة المساحات.
    Pour notre premier cours, nous avons la fin d'un houmous de tomates séchées au soleil accompagné de baby carotte qui ont atteint leur maximum il y a quelques semaines. Open Subtitles ولكن من أجل طبقنا الأول الطماطم المجففة بالشمس والحمس مقترن بالجزر الصغير
    purée de tomates fraîches, eau, sel, et benzoate de soude pour la conservation. Open Subtitles طماطم طازجة مهروسة ماء ، ملح ، وبنزوات الصوديوم تم إضافته للحفاظ على صلاحيته
    Concentré de tomates, vinaigre, sirop de maïs riche en fructose, fructose enrichi et sirop de maïs. Open Subtitles عصير طماطم نضعه على هذا بالإضافة للقمح والعصير والفطائر اللذيذة
    Le coulis de tomate a plus de tomates, dans une plus grande bouteille, moins cher, mais a le même goût que le ketchup. Open Subtitles الصلصة لديها طماطم أكثر، تأتي بقنينة أكبر، أرخص، لكن مذاقها كالكاتشاب.
    L'épisode où Jesse saute d'un avion et atterrit dans un camion de tomates. Open Subtitles نعم، إنها الحلقة التي ذهب فيها جيسي للقفز بالمظلات و حط على شاحنة طماطم
    Les autres productions en forte augmentation sont celles de bananes, d'ananas, de tomates et de caoutchouc. UN والمحاصيل الأخرى التي سجلت زيادة هامة في الإنتاج هي الموز والأناناس والطماطم والمطاط.
    Et comme c'est le cas, je veux te nourrir d'œufs au plats, et de tomates, d'oignons et de menthe à tout jamais. Open Subtitles وبما أنه حدث الآن ، فأنا أود نوعاً ما إطعامك البيض المقلي والطماطم والبصل والنعناع للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد