Les règles de sécurité applicables à la construction et à l'armement des navires de pêche ont été reprises de la Convention de Torremolinos de 1977 telle qu'amendée par le Protocole de 1993 s'y rapportant. | UN | وترد شروط البناء والمعدات لسلامة سفن صيد الأسماك في اتفاقية توريمولينوس لعام 1977 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1993. |
Une conférence internationale, tenue du 22 mars au 2 avril, avait adopté le Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos sur la sécurité des navires de pêche (1977). | UN | وقد عقد مؤتمر دولي في الفترة بين ٢٢ آذار/مارس و ٢ نيسان/أبريل، واعتمد بروتوكول توريمولينوس لعام ١٩٩٣ الخاص باتفاقية توريمولينوس الدولية من أجل سلامة سفن صيد اﻷسماك ١٩٧٧. |
Ces recommandations concernaient notamment le Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, dont il s'agissait d'accélérer l'entrée en vigueur, ainsi que des questions intéressant les États du pavillon, les États du port, les États côtiers et les États marchés. | UN | وقد عالجت هذه التوصيات مسائل مثل تسهيل سريان مفعول بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق بالاتفاقية الدولية لسلامة سفن الصيد عام 1977، فضلا عن المسائل المتعلقة بدول العلم، ودول الميناء، والدول الساحلية ودول السوق. |
Les instruments qui s'appliquent aux navires de pêche et à la formation des pêcheurs, notamment le Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de 1977 sur la sécurité des navires de pêche et la Convention internationale de 1995 sur les normes de formation du personnel des navires de pêche, de délivrance des brevets et de veille ne sont pas encore entrés en vigueur. | UN | ولم يبدأ بعد نفاذ صكوك تطبق على سفن الصيد وتدريب الصيادين، مثل بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتصل باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977، والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة، 1995. |
97. Invite les États à ratifier l'Accord du Cap de 2012 sur la mise en œuvre des dispositions du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, ou à y adhérer; | UN | 97 - تدعو الدول إلى التصديق على اتفاق كيب تاون لعام 2012 بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977 أو الانضمام إليه؛ |
Représentant - Conférence diplomatique de l'Organisation maritime internationale (OMI) chargée d'examiner et d'adopter un accord sur l'application du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, Le Cap, 2012 | UN | عضو الوفد المشارك في المؤتمر الديبلوماسي للمنظمة البحرية الدولية لاستعراض واعتماد اتفاق يتعلق بتنفيذ بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 الملحق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977، كيب تاون، 2012. |
90. Prend note de l'adoption, le 11 octobre 2012, de l'Accord du Cap de 2012 sur la mise en œuvre des dispositions du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, et invite les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier cet Accord ou à y adhérer ; | UN | 90 - تلاحظ اعتماد اتفاق كيب تاون لعام 2012 بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977 في 11 تشريــن الأول/أكتوبـــر 2012، وتدعـــو الـــدول التي لم تصـــدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه إلى أن تفعل ذلك؛ |
48. Encourage les États à envisager de signer, de ratifier, d'accepter ou d'approuver l'Accord du Cap de 2012 sur la mise en œuvre des dispositions du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, ou d'y adhérer ; | UN | 48 - تشجع الدول على النظر في توقيع اتفاق كيب تاون لعام 2012 بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977 أو التصديق على الاتفاق أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه؛ |
42. Encourage également une large participation à la conférence diplomatique qu'organise l'Organisation maritime internationale en Afrique du Sud, en 2012, en vue de l'adoption d'un accord sur l'application du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos sur la sécurité des navires de pêche (1977) ; | UN | 42 - تشجع أيضا المشاركة على نطاق واسع في المؤتمر الدبلوماسي الذي ستنظمه المنظمة البحرية الدولية في جنوب أفريقيا في عام 2012 بهدف اعتماد اتفاق يتعلق بتنفيذ بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 الملحق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977؛ |
Elle estime que rien n'autorise en droit à étendre aux bateaux de pêche les dispositions relatives aux contrôles des États du port inscrites dans ses instruments, étant donné que le Protocole de Torremolinos de 1993 et la Convention internationale de 1995 sur les normes de formation du personnel des navires de pêche, de délivrance des brevets et de veille ne sont pas encore entrés en vigueur. | UN | وتعتقد أنه لا يوجد أساس قانوني لتوسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالمراقبة من قِبل دولة الميناء الموجودة في صكوكها لتشمل سفن صيد الأسماك، بما أن بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 واتفاقية عام 1995 الدولية المتعلقة بمعايير تدريب أفراد أطقم سفن صيد الأسماك وإجازتهم واضطلاعهم بأعمال المراقبة لم يدخلا حيز النفاذ بعد. |
Navires de pêche. Le Comité a décidé d'inscrire au programme de travail du Sous-Comité de la stabilité et des lignes de charge et de la sécurité des navires de pêche un point prioritaire concernant l'élaboration d'un accord sur l'application du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche (ibid., par. 22.60 à 22.62). | UN | 54 - سفن صيد الأسماك - وافقت لجنة السلامة البحرية على إدراج بند ذي أولوية عليا في برنامج عمل اللجنة الفرعية للاتزان وخطوط التحميل وسلامة سفن الصيد وهو بعنوان " إعداد اتفاق لتنفيذ بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 " ، (المرجع السابق نفسه، الفقرات من 22-60 إلى 22-62). |
55. Encourage les États à envisager de signer, de ratifier, d'accepter ou d'approuver l'Accord du Cap de 2012 sur la mise en œuvre des dispositions du Protocole de Torremolinos de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, ou d'y adhérer; | UN | 55 - تشجع الدول على النظر في توقيع اتفاق كيب تاون لعام 2012 بشأن تنفيذ أحكام بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977() أو التصديق على الاتفاق أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه؛ |
L'Accord du Cap de 2012 relatif à la mise en œuvre des dispositions du Protocole de 1993 relatif à la Convention internationale de Torremolinos de 1977 sur la sécurité des navires de pêche, adopté à une conférence diplomatique tenue en octobre 2012, devrait grandement contribuer à améliorer les normes de sûreté et à réduire le nombre de vies humaines perdues en mer. | UN | 22 - ويُنتظر أن يكون لاعتماد اتفاق كيب تاون لعام 2012 المتعلق بتنفيذ أحكام بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق باتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد لعام 1977، في مؤتمر دبلوماسي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2012، دور كبير في الإسهام في تحسين معايير السلامة والحد من الخسائر في الأرواح في البحر. |
Comme le Protocole de Torremolinos de 1993 à la Convention internationale de Torremolinos relative à la sécurité des navires de pêche de 1977 n'était pas encore entré en vigueur, le Comité est également convenu d'un projet d'accord concernant l'application du Protocole afin que puissent entrer en vigueur ses dispositions techniques relatives à la sécurité des navires de pêche (voir également le paragraphe ci-dessous). | UN | 36 - ونظرا لأن بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق باتفاقية توريمولينوس لسلامة سفن الصيد لعام 1977 لم يكن قد دخل حيز النفاذ بعد()، فقد وافقت اللجنة أيضا على مشروع اتفاق بشأن تنفيذ بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 من أجل إنفاذ الأحكام التقنية المتعلقة بسلامة سفن الصيد (انظر الفقرة 57 أدناه)(). |