ويكيبيديا

    "de tous les états sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الدول إلى
        
    La Liste attire l'attention de tous les États sur des individus, des groupes et des entités, et oblige tous les États également à prendre des mesures à leur encontre. UN فهي توجه اهتمام جميع الدول إلى الأفراد والمجموعات والكيانات، وتلزم جميع الدول باتخاذ إجراءات ضدهم.
    Par note verbale datée du 14 janvier 2014, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution en question et les a invités à lui communiquer les informations pertinentes. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2014، وجّه الأمين العام انتباه جميع الدول إلى ذلك القرار وطلب إليها أن تقدم معلومات ذات صلة بهذا الموضوع.
    Par note verbale datée du 4 janvier 2013, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution en question et les a invités à lui communiquer les informations pertinentes. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2013، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول إلى ذلك القرار وطلب إليها أن تقدم معلومات ذات صلة بهذا الموضوع.
    Le représentant appelle l'attention de tous les États sur le fait que la lutte contre le terrorisme pourrait remettre gravement en question le respect des libertés civiles et des droits de l'homme et qu'il existe un risque d'assimiler des groupes entiers de population à des terroristes ou à des personnes soutenant le terrorisme. UN واسترعى انتباه جميع الدول إلى أن الحرب على الإرهاب يمكن أن تثير أسئلة خطيرة من ناحية احترام الحريات المدنية وحقوق الإنسان، كما أن هناك خطر إلصاق تهمة الإرهاب بشعوب بأكملها أو تهمة مساندة الإرهاب.
    Considérant que le cinquantième anniversaire de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide offre à la communauté internationale une nouvelle possibilité d’appeler l’attention de tous les États sur l’importance de la Convention et de les inviter à redoubler d’efforts en vue de prévenir et réprimer le crime de génocide, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها تتيح فرصة جديدة ليوجه المجتمع الدولي فيها انتباه جميع الدول إلى أهمية هذه الاتفاقية، ويدعوها إلى مضاعفة جهودها من أجل منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها،
    Dans une note verbale datée du 8 janvier 2010, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution et les a invités à lui soumettre les informations correspondantes. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2010، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى القرار 64/110 وطلب إليها أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    Dans une note verbale datée du 1er mars 2011, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 65/20 de l'Assemblée et les a invités à lui communiquer les informations pertinentes. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2011، وجّهالأمين العام انتباه جميع الدول إلى القرار 65/20 وطلب إليها أن تقدممعلوماتذات صلة بالموضوع.
    Dans une note verbale datée du 27 décembre 2011, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution en question et les a invités à lui communiquer les informations pertinentes. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2011، لفت الأمين العام انتباه جميع الدول إلى هذا القرار وطلب منها أن تقدممعلوماتذات صلة بهذا الموضوع.
    20. Prend note avec satisfaction des rapports du Rapporteur spécial, et appelle l'attention de tous les États sur les principales questions qui y sont soulevées et leur demande d'appliquer les recommandations qui y sont formulées; UN " 20 - ترحب بتقارير المقرر الخاص وتوجه انتباه جميع الدول إلى المسائل الأساسية التي تدعو إلى القلق، التي أثيرت في هذه التقارير، وتهيب في هذا الصدد بالدول أن تنفذ تلك التوصيات؛
    7. Prie le Directeur exécutif du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) d'appeler l'attention de tous les États sur la présente résolution et de s'enquérir de leurs vues sur la manière la plus efficace de veiller à la réalisation et au respect du droit à un logement convenable; UN ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يوجه نظر جميع الدول إلى هذا القرار، بغية استطلاع آرائها بشأن أكثر الطرق فعالية ﻹعمال ورصد الحق في السكن الملائم؛
    3. Par des notes datées du 27 décembre 1995, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la Déclaration et leur a demandé de présenter, d'ici au 30 juin 1996, des informations concernant son application conformément aux paragraphes 10 a) et b) de ladite Déclaration. UN ٣ - وفي مذكرات مؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وجه اﻷمين العام عناية جميع الدول إلى اﻹعلان وطلـب إليها أن تقدم فـي موعد غايته ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٦ معلومات عـن تنفيذه بموجب الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من الفقرة ١٠ من اﻹعلان.
    Par une note datée du 22 février 2002, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 49/60 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1994 et sur la Déclaration qui y est annexée et leur a demandé de présenter, avant le 31 mai 2001, des informations concernant son application, conformément aux alinéas a) et b) du paragraphe 10. UN 3 - وفي مذكرة مؤرخة 22 شباط/فبراير 2002، وجه الأمين العام اهتمام جميع الدول إلى القرار 49/60 المؤرخ 9 كانــون الأول/ديسمبر 1994 والإعلان المرفق به، وطلب إليها أن تقدم، في موعد غايته 31 أيار/مايو 2002، معلومات عن تنفيذه بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 10 من الإعلان.
    Considérant que le cinquantième anniversaire de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide offre à la communauté internationale une nouvelle occasion d'appeler l'attention de tous les États sur l'importance de la Convention et de les inviter à redoubler d'efforts pour prévenir et réprimer le crime de génocide, UN )٥( القرار ٢٣٩١ )د-٢٣(، المرفق. وإذ ترى أن الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها تتيح فرصة جديدة للمجتمع الدولي لتوجيه انتباه جميع الدول إلى أهمية الاتفاقية ودعوتها إلى مضاعفة جهودها من أجل منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها،
    Par une note datée du 16 janvier 2001, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 49/60 du 9 décembre 1994 et la Déclaration qui y est annexée et leur a demandé de présenter, avant le 31 mai 2001, des informations concernant son application, conformément aux alinéas a) et b) du paragraphe 10. UN 3 - وفي مذكرة مؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2001، وجه الأمين العام عناية جميع الدول إلى القرار 49/60، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، والإعلان المرفق به وطلب إليها أن تقدم، في موعد غايته 31 أيار/مايو 2001، معلومات عن تنفيذه بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 10 من الإعلان.
    Par une note datée du 9 mars 1999, le Secrétaire général a appelé l’attention de tous les États sur la Déclaration et leur a demandé de présenter, avant le 30 juin 1999, des informations concernant son application conformément aux alinéas a) et b) du paragraphe 10. UN ٣ - وفي مذكرة مؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، وجه اﻷمين العام عناية جميع الدول إلى اﻹعلان وطلب إليها أن تقدم، في موعد غايته ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، معلومات عن تنفيــذه بموجــب الفقرتيــن الفرعيتين )أ( و )ب( من الفقرة ١٠ من اﻹعلان.
    Par une note verbale datée du 30 janvier 2009, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 49/60 de l'Assemblée générale, ainsi que sur la Déclaration qui y est annexée, et leur a demandé de présenter, le 31 mai 2009 au plus tard, des informations concernant l'application de l'alinéa a) du paragraphe 10 de la Déclaration. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 2009، وجه الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به، وطلب إليها أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2009، معلومات عن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.
    Par une note verbale datée du 8 février 2007, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 49/60 de l'Assemble générale, ainsi que sur la Déclaration qui y est annexée, et leur a demandé de présenter, le 31 mai 2007 au plus tard, des informations concernant son application, conformément à l'alinéa a) du paragraphe 10 de la Déclaration. UN 3 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 8 شباط/فبراير 2007، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به وطلب إليها أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2007، معلومات عن تنفيذ الإعلان بموجب الفقرة الفرعية 10 (أ) منه.
    Par une note verbale datée du 15 janvier 2008, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 49/60 de l'Assemblée générale, ainsi que sur la Déclaration qui y est annexée, et leur a demandé de présenter, le 31 mai 2008 au plus tard, des informations concernant l'application de l'alinéa a) du paragraphe 10 de la Déclaration. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2008، استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60 والإعلان المرفق به وطلب إليها أن تقدم، بحلول 31 أيار/مايو 2008، معلومات عن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.
    Par note verbale datée du 28 janvier 2010, le Secrétaire général a appelé l'attention de tous les États sur la résolution 49/60 de l'Assemblée générale, ainsi que sur la Déclaration qui y est annexée, et leur a demandé de lui communiquer, le 31 mai 2010 au plus tard, des informations sur l'application de l'alinéa a) du paragraphe 10 de la Déclaration. UN 2 - وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2010 استرعى الأمين العام انتباه جميع الدول إلى قرار الجمعية العامة 49/60، وإلى الإعلان المرفق به، طالبا منها بحلول 31 أيار/مايو 2010 تقديم معلومات بشأن تنفيذ الفقرة 10 (أ) من الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد