ويكيبيديا

    "de tous les chefs d'accusation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من جميع التهم المنسوبة إليه
        
    • من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام
        
    • جميع التهم الموجهة إليه
        
    • بجميع التهم المنسوبة إليه
        
    • من جميع التهم الموجهة
        
    Ivan Čermak, qui commandait la garnison de Knin, a été acquitté de tous les chefs d'accusation. UN وتمت تبرئة إيفان تشيرماك، الذي كان قائد حامية كنين، من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Le 2 juin 2003, lors de sa comparution initiale devant le Juge Kwon, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN وفي 2 حزيران/يونيه 2003، وأثناء مثوله الأول أمام القاضي كوون، أعلن المتهم أنه بريء من جميع التهم المنسوبة إليه.
    L'accusé a présenté oralement, au titre de l'article 98 bis du Règlement, une demande d'acquittement de tous les chefs d'accusation retenus à son encontre. UN وقدم المتهم، بموجب القاعدة 98 مكررا، التماسا شفويا بالتبرئة من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    La Chambre a acquitté Jovica Stanišić et Franko Simatović de tous les chefs d'accusation. UN وقد برأت الدائرة الابتدائية يوفيكا ستانشيتش وفرانكو سيماتوفيتش من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    Grégoire Ndahimana a comparu pour la première fois devant un juge du Tribunal la semaine dernière et a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus contre lui. UN وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه.
    Lors de sa comparution initiale le 29 décembre 1999, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation portés contre lui. UN ولدى مثوله الأولي في 29 كانون الأول/ديسمبر 1999، دفع بالبراءة من جميع التهم الموجهة إليه.
    Par un arrêt en date du 31 mai 2010, la Cour a reconnu l'auteur coupable de tous les chefs d'accusation. UN وفي قرار مؤرخ 31 أيار/مايو 2010، أدانت المحكمة صاحب البلاغ بجميع التهم المنسوبة إليه.
    Dix des accusés ont été reconnus coupables et condamnés à de longues peines d'emprisonnement et deux ont été acquittés de tous les chefs d'accusation. UN وقد أُدين 10 أفراد منهم وحُكم عليهم بالسجن لمدد طويلة وبُرِّئ اثنان من جميع التهم الموجهة إليهما.
    Le 22 février 2001, la Cour d'appel du Québec a acquitté l'auteur de tous les chefs d'accusation portés contre lui. UN وفي 22 شباط/فبراير 2001، برّأت محكمة الاستئناف في كيبيك صاحب البلاغ من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Le 9 octobre 2002, la Défense a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement, dans laquelle elle faisait valoir que l'accusé devait être acquitté de tous les chefs d'accusation. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم الدفاع التماسا بتبرئة المتهم عملا بالقاعدة 92 مكررا ثانيا، دفع فيه بأنه ينبغي تبرئة المدعي من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Lors de sa comparution initiale le 24 mai 2002, Duško Knežević, qui est inculpé en vertu de cet acte d'accusation et de celui relatif au camp de Keraterm, a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN وكانت أول مرة يمثل فيها دوشكو كنيجيفيتش، المتهم بموجب كل من لائحة الاتهام المذكورة ولائحة الاتهام المتعلقة بمخيم كيراتيرم، في 24 أيار/مايو 2002، وقد دفع بالبراءة من جميع التهم المنسوبة إليه.
    Du 11 au 13 juin 2012, la Chambre de première instance a entendu les arguments des parties concernant la demande d'acquittement de tous les chefs d'accusation présentée oralement par Radovan Karadžić en application de l'article 98 bis du Règlement. UN 17 - وفي الفترة من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2012، استمعت الدائرة الابتدائية إلى البيانات المقدمة من الأطراف بشأن الطلب الشفوي الذي تقدم به كاراديتش للحصول على حكم بالبراءة من جميع التهم المنسوبة إليه في لائحة الاتهام عملا بالقاعدة 98 مكررا.
    54. La Chambre de première instance a prononcé son jugement dans l'affaire " Celebići " le 16 novembre 1998, déclarant trois des prévenus coupables d'actes constituant des violations graves et des crimes de guerre, et acquittant un autre prévenu de tous les chefs d'accusation. UN 54- وقد أصدرت غرفة المحاكمة حكمها في قضية " سيليبتشي " في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وتبين لها أن ثلاثة من المدعى عليهم مذنبون لارتكابهم انتهاكات خطيرة وجرائم حرب، وحكمت المحكمة ببراءة متهم آخر من جميع التهم المنسوبة إليه.
    La Chambre a acquitté Ramush Haradinaj, Idriz Balaj et Lahi Brahimaj de tous les chefs d'accusation. UN وبرأت الدائرة الابتدائية راموش هاراديناي وإدريس بالاي ولاهي براهيماي من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    L'accusé a présenté oralement, au titre de l'article 98 bis du Règlement, une demande d'acquittement de tous les chefs d'accusation retenus à son encontre. UN وقدم المتهم، بموجب القاعدة 98 مكررا، التماسا شفويا بالتبرئة من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    La comparution initiale de Ljubiša Beara a eu lieu le 11 novembre 2004 ; il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN 45 - مثُل ليوبيزا بيارا أمام المحكمة لأول مرة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، حيث دفع بالبراءة من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    Le 7 février, à sa comparution initiale devant la Chambre de première instance II, Vladimir Lazarević a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN فيما أعلن فلاديمير لازارافيتش أنه بريء من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام أثناء مثوله لأول مرة في 7 شباط/فبراير أمام الدائرة الابتدائية الثانية.
    Ayant rendu son jugement le 30 mai 2013, la Chambre de première instance, composée des juges Orie (Président), Picard et Gwaunza, a acquitté Jovica Stanišić et Franko Simatović de tous les chefs d'accusation. UN 28 - صدر الحكم في 30 أيار/مايو 2013. وحكمت الدائرة الابتدائية المكونة من القضاة أوري (رئيسا)، وبيكار، وغوانزا، ببراءة يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    Lors de sa comparution initiale devant le juge May le 7 avril 2000, Momčilo Krajišnik a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation retenus à son encontre. UN 149 - مثل ممتشيلو كرايشنيك أول مرة أمام القاضية ماي في 7 نيسان/أبريل 2000 حيث دفع بالبراءة من جميع التهم الموجهة إليه.
    Les accusés ont tous deux plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation : Vinko Pandurević le 3 mai 2005 et Milorad Trbić le 11 mai 2005. UN وأنكر باندروفيتش جميع التهم الموجهة إليه في 3 أيار/مايو 2005، وفي 11 أيار/مايو أنكر تريبيتش جميع التهم الموجهة إليه.
    Le 4 mai 2005, Sreten Lukić a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation. UN وفي 4 أيار/مايو 2005، أنكر سريتن لوكيتش جميع التهم الموجهة إليه.
    Nous déclarons l'accusée... innocente de tous les chefs d'accusation ! Open Subtitles نجد ان المتهمة غير مذنبة من جميع التهم الموجهة اليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد