ويكيبيديا

    "de tous les engagements non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الالتزامات غير
        
    • لكافة الالتزامات غير
        
    Dans ce cadre, on a mis en place une procédure aux termes de laquelle les bureaux régionaux certifient chaque trimestre la validité de tous les engagements non réglés. UN وفي إطار تلك العملية، أخذ المكتب بإجراء لاستلام شهادات ربع سنوية من المكاتب الإقليمية بشأن جميع الالتزامات غير المصفاة.
    Au paragraphe 49, le Comité a recommandé à l'UNOPS de faire délivrer par toutes ses unités administratives des certificats trimestriels confirmant la validité de tous les engagements non réglés enregistrés. UN في الفقرة 49، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يحصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على شهادات ربع سنوية من جميع وحدات الأعمال التابعة له تؤكد صحة جميع الالتزامات غير المصفاة المسجلة.
    Au paragraphe 78, le Comité a recommandé que le HCR revoie les dispositifs en place afin de s'assurer de la validité de tous les engagements non réglés. UN 360 - وفي الفقرة 78، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض عملياتها بغرض التأكد من صحة جميع الالتزامات غير المصفاة.
    Au paragraphe 70 de son rapport, le Comité, tout en reconnaissant que l'UNOPS faisait des efforts pour examiner ses engagements non réglés, lui a recommandé de nouveau de procéder plus régulièrement et sans retard à des examens de tous les engagements non réglés. UN 614- في الفقرة 70 من تقريره، وبينما اعترف المجلس بجهود مكتب خدمات المشاريع الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة، فقد كرر تأكيد توصيته بأن يستعرض المكتب بصورة أكثر انتظاما جميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب.
    Le Comité recommande à l'UNOPS de procéder, sous la conduite de sa section des finances, à des examens réguliers de tous les engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne peuvent être ni motivés ni justifiés par les gestionnaires des budgets. UN ويوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإجراء استعراضات منتظمة، بقيادة قسم المالية، لكافة الالتزامات غير المصفاة وإلغاء تلك التي لا يستطيع المسؤولون عن الميزانية إثباتها أو تبريرها.
    Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il revoie les dispositifs en place afin de s'assurer de la validité de tous les engagements non réglés. UN 78 - ووافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض عملياتها بغرض التأكد من صحة جميع الالتزامات غير المصفاة.
    c) Faire délivrer par toutes ses unités administratives des certificats trimestriels confirmant la validité de tous les engagements non réglés enregistrés (par. 49); UN (ج) الحصول كل ثلاثة أشهر على شهادات فصلية من جميع وحدات العمل تؤكد صحة جميع الالتزامات غير المصفاة المسجلة (الفقرة 49)؛
    Le Comité recommande à l'UNOPS de faire délivrer par toutes ses unités administratives des certificats trimestriels confirmant la validité de tous les engagements non réglés enregistrés. Constatation des recettes. UN 49 - ويوصي المجلس بأن يحصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على شهادات ربع سنوية من جميع وحدات الأعمال التابعة له تؤكد صحة جميع الالتزامات غير المصفاة المسجلة.
    b) Le HCR avait souscrit à la recommandation formulée par le Comité des commissaires aux comptes dans le rapport relatif à l'exercice 2006, tendant à ce qu'il revoie les dispositifs en place afin de s'assurer de la validité de tous les engagements non réglés. UN (ب) وقد قبلت المفوضية توصية المجلس في تقريره لعام 2006 بأن تستعرض العمليات الحالية لضمان صحة جميع الالتزامات غير المصفاة.
    L'UNOPS s'est rangé à la recommandation renouvelée du Comité selon laquelle il devrait : a) procéder plus régulièrement à des examens de tous les engagements non réglés; et b) veiller à ce que les responsables des projets ne contractent que des engagements valables. UN وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض جميع الالتزامات غير المصفاة بصورة أكثر انتظاماً؛ و (ب) ضمان ألا يشير موظفو المشاريع إلا إلى الالتزامات الصالحة.
    L'UNOPS s'est rangé à la recommandation renouvelée du Comité selon laquelle il devrait a) procéder plus régulièrement à des examens de tous les engagements non réglés et b) veiller à ce que les responsables des projets ne contractent que des engagements valables. UN 106 - وافق مكتب خدمات المشاريع على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بما يلي: (أ) استعراض جميع الالتزامات غير المصفاة بصورة أكثر انتظاماً؛ (ب) ضمان ألا ينشئ موظفو المشاريع سوى الالتزامات السليمة.
    Ainsi, en ce qui concerne la recommandation au sujet des engagements non réglés, le Tribunal a indiqué qu'il effectuait un recensement mensuel de tous les engagements non réglés, et que des examens détaillés seraient effectués au 30 juin et au 30 septembre 2011 afin de s'assurer que tous les engagements non réglés au 31 décembre 2011 seront étayés par des documents d'engagement de dépenses adéquats. UN فعلى سبيل المثال، أشارت المحكمة، في ما يتعلق بالتوصية المتصلة بالالتزامات غير المصفاة، إلى أنه يجري الاضطلاع باستعراضات لجميع الالتزامات غير المسددة على أساس شهري. وسيجري استعراض مفصل في 30 حزيران/يونيه و 30 أيلول/سبتمبر 2011 بغية ضمان أن تُدّعم جميع الالتزامات غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بوثائق الالتزام المناسبة.
    Le Comité recommande à l'UNOPS de procéder, sous la conduite de sa section des finances, à des examens réguliers de tous les engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne peuvent être ni motivés ni justifiés par les gestionnaires des budgets. UN ويوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإجراء استعراضات منتظمة، بقيادة قسم المالية، لكافة الالتزامات غير المصفاة وإلغاء تلك التي لا يستطيع المسؤولون عن الميزانية إثباتها أو تبريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد