Au paragraphe 10 de cette résolution, le Conseil de sécurité a créé un comité composé de tous les membres du Conseil. | UN | وبموجب الفقرة 10 من هذا القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس. |
Les raisons de la création d'un comité de ce type qui se compose de tous les membres du Conseil, à l'exception des directeurs des cinq bureaux régionaux, sont difficiles à saisir. | UN | ومن العسير فهم المنطق الذي أنشئت على أساسه هذه اللجنة التي تتألف في اﻷساس من جميع أعضاء المجلس اﻹداري باستثناء مديري المكاتب اﻹقليمية الخمسة. |
À la 134e séance du Conseil, le 2 juin 2008, le Secrétaire général a informé le Conseil qu'au 2 juin 2008 des pouvoirs avaient été reçus de tous les membres du Conseil. | UN | 4 - أبلغ الأمين العام المجلس، في الجلسة 134، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2008، بأنه اعتبارا من 2 حزيران/يونيه 2008 وردت وثائق التفويض من جميع أعضاء المجلس. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente lettre et sa pièce jointe à l'attention de tous les membres du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه جميع أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وضميمتها. |
Pour terminer, au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, je tiens à remercier les membres de l'Assemblée pour l'occasion qui m'a été offerte de présenter le rapport du Conseil. | UN | وفي الختام، أود باسم جميع أعضاء مجلس الأمن أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إتاحة هذه الفرصة لعرض تقرير مجلس الأمن. |
- Rédiger les projets de résolution et de déclaration de façon à permettre une participation adéquate de tous les membres du Conseil; | UN | - صياغة القرارات والبيانات بطريقة تسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية فيها؛ |
9. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur provisoire, un Comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil, qui sera chargé des tâches énumérées ci-après, et de présenter au Conseil un rapport sur ses travaux, où figureront ses observations et recommandations : | UN | " ٩ - يقرر أن ينشئ، بموجب المادة ٨٢ من نظامه الداخلي، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للاضطلاع بالمهام التالية وإبلاغ المجلس بأعمالها وملاحظاتها وتوصياتها: |
48. Au paragraphe 9 de ladite résolution, le Conseil de sécurité a décidé de créer un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil, qui serait chargé des tâches relatives à l'application de ces sanctions obligatoires. | UN | ٨٤ - وفي الفقرة ٩ من القرار ذاته، قرر مجلس اﻷمن أن ينشئ لجنة تابعة له تتألف من جميع أعضاء المجلس للاضطلاع بمهام تتصل بتنفيذ الجزاءات اﻹلزامية. |
22. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur provisoire, un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil qui sera chargé de mener à bien les tâches suivantes et de présenter au Conseil un rapport sur ses travaux, contenant ses observations et recommandations : | UN | ٢٢ - يقرر أن ينشيء، وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مع ملاحظاتها وتوصياتها: |
22. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur provisoire, un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil qui sera chargé de mener à bien les tâches suivantes et de présenter au Conseil un rapport sur ses travaux, contenant ses observations et recommandations : | UN | " ٢٢ - يقرر أن ينشئ، وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مع ملاحظاتها وتوصياتها: |
22. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son Règlement intérieur provisoire, un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil qui sera chargé de mener à bien les tâches suivantes et de présenter au Conseil un rapport sur ses travaux, contenant ses observations et recommandations : | UN | ٢٢ - يقرر أن ينشيء، وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مع ملاحظاتها وتوصياتها: |
6. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur provisoire, un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil, pour accomplir les tâches ci-après et rendre compte de ses travaux au Conseil en présentant ses observations et recommandations : | UN | ٦ - يقرر أن ينشئ وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس يتضمن ملاحظاتها وتوصياتها: |
6. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur provisoire, un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil, pour accomplir les tâches ci-après et rendre compte de ses travaux au Conseil en présentant ses observations et recommandations : | UN | 6 - يقرر أن ينشئ وفقا للمادة 28 من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس الأمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس يتضمن ملاحظاتها وتوصياتها: |
2. Au paragraphe 10 de la résolution 1132 (1997), le Conseil de sécurité a décidé de créer un comité composé de tous les membres du Conseil, qui exercerait les fonctions ci-après et rendrait compte au Conseil de ses travaux, en lui présentant des observations et recommandations : | UN | ٢ - وبموجب الفقرة ١٠ من هذا القرار، أنشأت لجنة مجلس اﻷمن لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس للاضطلاع بالمهام التالية وتقديم تقارير عن عملها إلى المجلس مشفوعة بملاحظاتها وتوصياتها: |
Au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, je remercie les membres de l'Assemblée générale de m'avoir donné l'occasion de présenter le rapport. | UN | وبالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة على إعطائي هذه الفرصة لعرض التقرير. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette lettre à l'attention de tous les membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو منكم إطلاع جميع أعضاء مجلس الأمن على الرسالة. |
Pour terminer, au nom de tous les membres du Conseil de sécurité, je remercie les membres de l'Assemblée de cette occasion qui m'est offerte de présenter le rapport du Conseil. | UN | وفي الختام، أود باسم جميع أعضاء مجلس الأمن، أن أشكر أعضاء الجمعية العامة لإتاحتهم هذه الفرصة لتقديم تقرير المجلس. |
Actuellement, les comités des sanctions sont composés de tous les membres du Conseil de sécurité. | UN | وفي الوقت الراهن تضم كل لجنة جزاءات جميع أعضاء مجلس اﻷمن. |
— Participation active, en coopération, de tous les membres du Conseil à ses travaux et au suivi de ses décisions; | UN | - قيام مشاركة تعاونية من جانب جميع أعضاء مجلس اﻷمن في أعماله التنفيذية وفي متابعة قراراته؛ |
- Rédiger les projets de résolution et de déclaration de façon à permettre une participation adéquate de tous les membres du Conseil; | UN | - صياغة القرارات والبيانات بطريقة تسمح لجميع أعضاء المجلس بالمشاركة الكافية فيها؛ |
10. Décide de créer, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur provisoire, un Comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil, qui sera chargé d'accomplir les tâches énumérées ci-après et de présenter au Conseil un rapport sur ses travaux contenant ses observations et recommandations : | UN | ١٠ - يقرر أن ينشيء، وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من كل أعضاء المجلس للاضطلاع بالمهام التالية، وتقديم تقرير عن أعمالها الى المجلس مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها: |
Bien que la nécessité pour le Conseil d'adopter souvent ses décisions rapidement soit reconnue, il convient de laisser un temps suffisant pour les consultations de tous les membres du Conseil et pour qu'ils examinent les projets avant que le Conseil ne se prononce sur des questions spécifiques. | UN | ومع اﻹقرار بحاجة المجلس، في حالات عديدة، إلى أن يتخذ مقرراته على وجه السرعة، ينبغي السماح بوقت كاف ﻹجراء المشاورات فيما بين جميع أعضاء المجلس ولنظرهم في المشاريع قبل أن يتخذ المجلس إجراءات بشأن بنود محددة. |
Si un candidat réunit une majorité des deux tiers des voix de tous les membres du Conseil, ce candidat est recommandé à la Conférence générale. | UN | واذا حصل أي من المرشحين على أغلبية ثلثي أصوات جميع أعضاء المجلس تقدم الى المؤتمر توصية بتعيين ذلك المرشح. |
Du fait de leur caractère informel, les réunions suivant la formule Arria n’exigent pas le consentement officiel de tous les membres du Conseil, lesquels devraient néanmoins être encouragés à y participer. | UN | ولا تستلزم جلسات " أريا " ، بحكم طابعها غير الرسمي، الموافقة الرسمية من قبل جميع أعضاء المجلس. ومع ذلك، ينبغي تشجيع جميع أعضاء مجلس اﻷمن على المشاركة فيها. |
2. Au paragraphe 22 de la même résolution, le Conseil de sécurité a décidé de créer un comité du Conseil de sécurité composé de tous les membres du Conseil qui serait chargé de mener à bien les tâches suivantes et de lui présenter un rapport sur ses travaux, contenant ses observations et recommandations : | UN | ٢ - وبموجب الفقرة ٢٢ من القرار نفسه، قرر مجلس اﻷمن أن ينشئ لجنة تتألف من جميع أعضائه للقيام بالمهام التالية ولتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مع ملاحظاتها وتوصياتها: |