ويكيبيديا

    "de tous les motifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع أسباب
        
    • جميع أسس
        
    Quant aux motifs eux-mêmes, la principale préoccupation n'est pas d'en faire une énumération exhaustive mais de trouver un équilibre entre les intérêts de l'État expulsant et ceux de la personne sous le coup d'une expulsion, tout en garantissant la conformité de tous les motifs d'expulsion avec le droit international. UN أما بالنسبة للأسباب نفسها، فإن الشاغل الرئيسي لا يتمثل في تعدادها كاملةً بل في تحقيق توازن بين مصالح الدولة الطاردة والشخص الخاضع للطرد، وفي الوقت نفسه كفالة امتثال جميع أسباب الطرد للقانون الدولي.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN ٢- لا تبت اللجنة في مسألة الجوانب الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها البروتوكول الاختياري.
    3. Le Comité ne se prononce pas sur le fond d'une requête sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés à l'article 22 de la Convention. UN 3- لا تبت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى إلا بعد النظر في انطباق جميع أسس المقبولية الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    3. Le Comité ne se prononce pas sur le fond d'une requête sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés à l'article 22 de la Convention. UN 3- لا تبت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى إلا بعد النظر في انطباق جميع أسس المقبولية الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    Le tableau 3 indique, pour la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, les indices de renouvellement par catégorie de fonctionnaires et tient compte de tous les motifs de cessation de service. UN وترد مؤشرات التبديل للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 في الجدول 3 موزعة حسب فئة الموظفين وتأخذ بعين الاعتبار جميع أسباب انتهاء الخدمة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    Le tableau 10 indique pour 2004/05 les taux de renouvellement par catégorie de fonctionnaires et tient compte de tous les motifs de cessation de service à l'exception de l'expiration de contrat. UN وتقدم معدلات الدوران للفترة 2004-2005 في الجدول 10 حسب فئات الموظفين، مع مراعاة جميع أسباب انتهاء الخدمة، باستثناء انتهاء مدة التعيين.
    Le tableau 8 indique pour 2003/2004, les taux de renouvellement par catégorie de fonctionnaire et tient compte de tous les motifs de cessation de service à l'exception de l'expiration de contrat. UN ويعرض الجدول 8 معدلات تجدد الموظفين للفترة 2003-2004 حسب فئة الموظفين وهي معدلات تراعى فيها جميع أسباب انتهاء الخدمة عدا انتهاء التعيين.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    Le tableau 3 indique pour 2005/2006 les indices de renouvellement par catégorie de fonctionnaires et tient compte de tous les motifs de cessation de service à l'exception de l'expiration de contrat. UN ويعرض الجدول 3 معدلات دوران الموظفين للفترة 2005 - 2006 حسب فئة الموظفين وتراعى فيها جميع أسباب انتهاء الخدمة عدا انتهاء مدة التعيين.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    Le tableau 3 indique pour 2006/2007 les indices de renouvellement par catégorie de fonctionnaires et tient compte de tous les motifs de cessation de service à l'exception de l'expiration de contrat. UN وترد مؤشرات الدوران للفترة 2006/2007 في الجدول 3 موزعة حسب فئة الموظفين وتأخذ بعين الاعتبار جميع أسباب انتهاء الخدمة باستثناء انقضاء فترة التعيين.
    2. Le Comité ne se prononce pas sur le fond de la communication sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés dans le Protocole facultatif. UN 2- لا تبت اللجنة في مسألة الأسس الموضوعية للبلاغ دون أن تكون قد نظرت في مدى انطباق جميع أسباب جواز القبول المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    3. Le Comité ne se prononce pas sur le fond d'une requête sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés à l'article 22 de la Convention. UN 3- لا تبت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى بدون أن تكون قد نظرت في انطباق جميع أسس المقبولية الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    3. Le Comité ne se prononce pas sur le fond d'une requête sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés à l'article 22 de la Convention. UN 3- لا تبت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى بدون أن تكون قد نظرت في انطباق جميع أسس المقبولية الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    3. Le Comité ne se prononce pas sur le fond d'une requête sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés à l'article 22 de la Convention. UN 3- لا تبت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى بدون أن تكون قد نظرت في انطباق جميع أسس المقبولية الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    3. Le Comité ne se prononce pas sur le fond d'une requête sans avoir examiné l'applicabilité de tous les motifs de recevabilité visés à l'article 22 de la Convention. UN 3- لا تبت اللجنة في الأسس الموضوعية للشكوى إلا بعد النظر في انطباق جميع أسس المقبولية الواردة في المادة 22 من الاتفاقية.
    Le Gouvernement doit faire adopter une législation complète qui traite concrètement de tous les motifs de discrimination interdits, après consultation de la société civile et des principales parties prenantes. UN ويجب على الحكومة أن تسن تشريعاً شاملاً يتناول جميع أسس التمييز المحظورة بشكل محدد، بالتشاور مع المجتمع المدني والجهات المعنية الرئيسية(48).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد