Il n'y a aucun doute que j'aime ma femme de tout mon cœur. | Open Subtitles | ,و مما لا ريب فيه أني أحببت تلك المرأة من كل قلبي |
Je crois de tout mon cœur que vous et moi sommes alliés naturels. | Open Subtitles | أؤمن من كل قلبي أنني وإياك حلفاء بالفطرة. |
Mais j'ai senti le besoin de défendre cette ville que j'aime de tout mon cœur. | Open Subtitles | لكنني شعرت بالحاجة الملحة للتحدث إلى تلك المدينة التي أحبها من كل قلبي |
de tout mon cœur, du plus profond de mon être, je t'aime. | Open Subtitles | بكل قلبي ، و خلاياي التي تكونني أنا أحبكِ |
de tout mon cœur, je forme le vœu que cette année soit la bonne pour une réforme énergique de l'Assemblée. | UN | وأتمنى من صميم قلبي أن يكون هذا العام هو السنة المناسبة لإجراء إصلاح قوي للجمعية. |
Car pourvu que le Juif coupe assez profondément, je vais la payer sur le champ de tout mon cœur. | Open Subtitles | لأنه إذا وصلت طعنة اليهودي لموضع عميق أكون وفيته من كلّ قلبي |
Ça veut dire qu'on peut se souvenir de lui comme il était vraiment ... un chouette gamin que j'aimais de tout mon cœur. | Open Subtitles | ما يعني أن بإمكاني تذكره على ما كان عليه حقاً ذلك الطفل الطيب الخلوق الذي أحببته من كل قلبي |
Ainsi, ce que j'ai dit à cette époque, je le renie de tout mon cœur. | Open Subtitles | بناءاً على، آخر حوار دار بيننا بصدد هذا الشأن، أنا الأن أعترف من كل قلبي. |
Alors si je ne l'ai pas toujours montré, je veux que tu saches que je t'aime... de tout mon cœur. | Open Subtitles | إذا لم اظهر ذلك أريدك أن تعلم أنني أفعل ذلك من كل قلبي |
Toute ma vie, je n'ai aimé qu'une seule femme de tout mon cœur. | Open Subtitles | طوال حياتي, أحببت إمرأة واحدة فقط من كل قلبي |
Chéri, je voudrais vraiment partir, de tout mon cœur. | Open Subtitles | عزيزي اتمنى فقط ان يمكننا ان ننهض ونذهب من كل قلبي |
Eh bien, on a eu ce chien, Dolly Parton, que j'aime de tout mon cœur. | Open Subtitles | هذه الكلبة ، دوللي بارتون ، التي أحبها من كل قلبي |
Je te promet de tout mon cœur que je ne dirais ni ne ferais rien de méchant pour le restant de la soirée. | Open Subtitles | أعدكم من كل قلبي أنني لن نقول ونفعل سيئة لك لبقية المساء شيئا. |
"Je voudrais de tout mon cœur que ce soit joyeux. | Open Subtitles | أريد من كل قلبي أن يحيا هذا الطفل بسعادة |
Catherine, j'espère de tout mon cœur que vous accepterez que notre mariage était basé sur un mensonge. | Open Subtitles | أتمنى من كل قلبي يا كاترين أن تتقبلي أن زواجنا ارتكز على كذبة |
J'espère de tout mon cœur, ravir et satisfaire votre Maître. | Open Subtitles | أتمنى من كل قلبي أن أسعد سيدكما وأرضيه |
Sache que je t'aimais de tout mon cœur. | Open Subtitles | ما أخبروك به عني أعرف أني أحببتك من كل قلبي |
Ma chère Maggio, je t'aime de tout mon cœur et si tu ne fais pas l'amour avec moi, je mourrai. | Open Subtitles | عزيزتي ماى, أحببتك بكل قلبي, و إن لم تحبينني فسوف أموت. |
Tout ce que je sais c'est que je te désire de tout mon cœur. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنني أرغب بكِ من صميم قلبي |
Je vous aime... de tout mon cœur, de toute mon âme ! | Open Subtitles | إننى أحبك من كل قلبى و روحى أحبك |
Si de quelconque façon je pouvais revenir en arrière et changer cela, je le ferais de tout mon cœur. | Open Subtitles | لو كان هناك أي سبيل لكي أعود بالزمن وأغير من هذا، فصدقني، كنت لأفعل ذلك، بكل جوارحي. |
de tout mon cœur, je vous implore d'y renoncer. | Open Subtitles | بكل قلبى اتوسل لك ألا تفعل |