Je voudrais de tout mon coeur que nous puissons faire ceci. | Open Subtitles | أتمنى من كل قلبي أن نجعل هذا ممكن الحدوث |
Je t'aime de tout mon coeur, mais je ne veux pas perdre ce que je suis devenue. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي لكني لا اريد ان أخسر الشخص الذي أصبحه |
La seule chose dont je suis complète- ment certain, c'est que je t'aime, de tout mon coeur . | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا متأكد تماما من هو أنني أحبك، من كل قلبي. |
Je ne pourrais pas vivre si je ne pouvais pas sentir... de tout mon coeur un impératif moral, avec un sens réel, le pardon, et une forme quelconque de puissance supérieure. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأقو على الحياة إن لم أُؤمن بكل قلبي بوجود بِنيَة أخلاقية... لها معنى حقيقي وبها تسامح... و قوة عليا من نوع ما. |
La seule femme que j'ai vraiment aimé ... de tout mon coeur. | Open Subtitles | المرأه الوحيدة التي احببتها بحق من كل قلبي |
Je veux changer, abandonner mon travail et aimer ma famille de tout mon coeur. | Open Subtitles | أريد أن أغير من نفسي وسأعود إلى عملي وسأراعي عائلتي من كل قلبي |
Oh mon dieu, je suis désolé pour mes pêchés, de tout mon coeur. | Open Subtitles | ياإلاهي, أنا آسفة على خطاياي, من كل قلبي. |
Maintenant que nous avons un nouveau roi... je lui souhaite, ainsi qu'à vous, son peuple, le bonheur et la prospérité, de tout mon coeur. | Open Subtitles | والأن , نحن كلنا لدينا ملكٌ جديد أتمنى له ولكم , شعبه السعادة والازدهار من كل قلبي |
J'aime Niki de tout mon coeur, et je donnerais ma vie pour sauver la sienne. | Open Subtitles | أحب نيكي من كل قلبي وإذا كان بوسعي أن أعطي حياتي لإنقاذها سأفعل |
Je t'ai viré, mais ça veut pas dire que je t'aime pas de tout mon coeur. | Open Subtitles | انظر, أعلم انني طردتك لكن هذا لا يعني انني لا احبك من كل قلبي |
Oui, Lucas. C'est ce que je veux que tu croies de tout mon coeur. | Open Subtitles | نعم يالوكاس,هذا ماأريدك أن تصدقه من كل قلبي |
Connaître la volonté de Dieu et la suivre de tout mon coeur. | Open Subtitles | أن أكتشف ما هي مشيئة الرب و أنفذها من كل قلبي. |
"Je t'aime de tout mon coeur, si je te vois plus, je meurs !" | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي و لو لم أراك ثانية فسأموت |
J'aime l'Angleterre de tout mon coeur. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحب إنجلترا من كل قلبي. |
Parce que je crois de tout mon coeur que Finn est ici. | Open Subtitles | لأنني أثق من كل قلبي بأن فين هنا |
Tu la vois dure et vide de valeurs, mais moi, je ne pourrais pas vivre... si je ne pouvais pas sentir de tout mon coeur... un impératif moral, avec un sens réel, et du pardon, | Open Subtitles | خالياً من القيم و عديم الشفقة... بينما أنا لم أكن لأقو على الحياة إن لم أُؤمن بكل قلبي بوجود بِنيَة أخلاقية... لها معنى حقيقي وبها تسامح... |
Je t'aime de tout mon coeur. | Open Subtitles | أحبكِ بكل قلبي. |
Depuis que j'ai posé mes yeux sur toi hier, j'ai essayé de tout mon coeur de redevenir ta mère, de me rappeler ce que c'était de vous pleurer toi et ton frère après avoir été bannie par votre père. | Open Subtitles | منذ رأتك عيناي أمس، وإنّي أحاول من صميم قلبي أن أستحضر المرأة التي كانت والدتكما ذات يوم أن أذكر شعوري بالحزن على فراقك أنت وأخيك بعدما أبعدني أبوكما. |
Et j'espère de tout mon coeur que tu me le donneras. | Open Subtitles | وأنا أتمنى من كل قلبى . بأن تسامحينى من أجل ذاك |
Je te le jure et je confesse que j'aime cette fille de tout mon coeur. | Open Subtitles | أقسم بك واعترف لك بـ أنني أحب فتاة من أعماق قلبي |
- de tout mon coeur. | Open Subtitles | أنا أحبك بكل قلبى |
A partir du moment où je t'ai vu, je su ce que ça signifiait d'aimer quelqu'un de tout mon coeur. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي رأيتكَ فيها عرفت معنى أنْ أُحبّ شخصاً بكلّ جوارحي |