ويكيبيديا

    "de tout protocole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي بروتوكول
        
    • كل بروتوكول
        
    IX.2 Le texte de tout protocole proposé est communiqué aux États parties par le Secrétaire exécutif au moins cent quatre-vingts jours avant une telle session. UN المادة التاسعة -2- يقدم الأمين التنفيذي نص أي بروتوكول مقترح إلى الدول الأطراف 180 يوما على الأقل قبل عقد الدورة.
    Les représentants de l'Argentine, de la Chine et de la Finlande ont déclaré que celles-ci devaient être prises en compte au titre de tout protocole facultatif et rappelé qu'en tant qu'instrument de procédure, un protocole facultatif ne créerait pas de nouveaux droits. UN وقالت الأرجنتين والصين وفنلندا إنه ينبغي مراعاة مسألة التعاون والمساعدة الدوليين في أي بروتوكول اختياري يتوصل إليه وذكّرت بأن البروتوكول الاختياري، باعتباره صكاً إجرائياً، لن يستحدث حقوقاً جديدة.
    Les règles régissant l'entrée en vigueur de tout protocole sont définies par le protocole lui-même. (Art. 17.3). UN تحدد شروط بدء نفاذ أي بروتوكول بموجب ذلك الصك )المادة ٧١-٣(.
    Le groupe de travail devait encore examiner des questions importantes, comme celle de savoir qui serait habilité à déposer une plainte auprès du Comité et celle des incidences de tout protocole sur le plan des ressources. UN وقالت السيدة كارتريت إن هناك قضايا رئيسية يتعين أن يبحثها الفريق العامل تشمل مسألة تحديد اﻷشخاص الذين يحق لهم تقديم تظلمات إلى اللجنة في إطار أي بروتوكول واﻵثار المترتبة على أي بروتوكول فيما يتعلق بالموارد.
    IX.3 Les conditions d'entrée en vigueur de tout protocole sont définies par ce protocole. UN المادة التاسعة -3- يضع كل بروتوكول شروط بدء نفاذه.
    Le paragraphe 2 de l'article 17 stipule que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على أن " تُبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Aux termes du paragraphe 2 du même article, < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على أن " تُبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Aux termes du paragraphe 2 du même article, < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على أن " تُبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على ما يلي: " تبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على ما يلي: " تبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على أن " تُبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على ما يلي: " تبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على ما يلي: " تبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    Le paragraphe 2 du même article dispose que < < le texte de tout protocole proposé est communiqué aux Parties par le secrétariat six mois au moins avant la session > > . UN وتنص الفقرة 2 من المادة 17 على ما يلي: " تبلغ الأمانة الأطراف بنص أي بروتوكول مقترح قبل انعقاد دورة من هذا القبيل بستة أشهر على الأقل " .
    20. De l'avis du Mexique, la Convention et les protocoles y annexés doivent être complétés par un mécanisme de vérification international qui soit efficace et non discriminatoire, qui renforce la confiance entre les États parties et qui favorise le respect des dispositions de ces instruments, de même que de tout protocole qui serait adopté à l'avenir. UN 20- وترى المكسيك أن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها ينبغي أن تكملها آلية تحقق دولية فعالة وغير تمييزية تعزز الثقة بين الدول الأطراف وتدعم احترام أحكام هذه الصكوك وأحكام كل بروتوكول يُعتمد مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد