Vous ne pouvez rien me dire de toutes façons. | Open Subtitles | ربّما أنتَ غير قادر على أن تخبرني بأي شيء ، على أي حال. |
C'est sans conséquences de toutes façons, pas vrai ? | Open Subtitles | أعني , كلّها غير منطقيّة على أي حال , اليس ذلك صحيحا ً ؟ |
Je n'ai pas eu beaucoup d'appétit ces jours-ci de toutes façons. | Open Subtitles | لم أعد أملك شهيّة كبيرة هذه الأيّام , على أي حال |
Ton histoire de shining me faisait un peu flipper de toutes façons. | Open Subtitles | أمرك الساطع أخافني نوعاً ما على أيّ حال. |
de toutes façons, il finit dans une demi-heure. | Open Subtitles | علي أي حال , سينتهي الفيلم بعد نصف ساعة |
C'est pas elle que je voulais emmener de toutes façons. | Open Subtitles | لم أرغب في أن آخدها على أيّة حال |
de toutes façons, nous allons avoir une conversation. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين,نحن سنقوم بإجراء محادثة |
Je ne m'attends pas à rester là longtemps de toutes façons. | Open Subtitles | لا أتوقع أن أكون هنا أطول بكثير على أي حال |
de toutes façons, cette école n'était pas dans nos moyens | Open Subtitles | حسنا، تلك الجامعة كانت خارج نطاقنا السعري على أي حال |
Sois pas triste, t'es trop bien pour elle, de toutes façons. | Open Subtitles | لا تحزني , انتِ أفضل من ان تكوني معها على أي حال |
les droits de pâture n'auront pas grand sens de toutes façons si le bétail continue de mourir. | Open Subtitles | إن حقوق الرعي لا يعني الكثير على أي حال إذا حفاظ على الماشية الموت. |
Non, mais de toutes façons je ne lis presque jamais les mémos qui circulent ici. | Open Subtitles | لا , ولكني لم اقرأ أغلب المذكرات التي توزع هنا على أي حال |
Qui compte, de toutes façons ? Je veux savoir quelque chose. | Open Subtitles | من يعد على أي حال ؟ حسنا .. أريد أن أعرف شيئاً |
de toutes façons, tu n'as plus de chocolats à vendre. | Open Subtitles | لا يوجد لديك المزيد من الشوكولاته للبيع، على أي حال. |
de toutes façons, je n'adhère pas au rêve de trouver-le-grand-amour. | Open Subtitles | على أي حال ، أنا لا أقتنع بفكرة حب واحد حقيقي الخيالية. |
Je venais en ville de toutes façons. | Open Subtitles | تعلم, لأني كنتُ قادمة إلى البلدة على أي حال |
Fitz est libre, et je... de toutes façons | Open Subtitles | فيتز حر، و انت، و أنا على أيّ حال |
Ne t'inquiète pas, de toutes façons il n'y a pas de son là où tu vas. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}لا تقلقي، فلا يوجد صوت حيث ستذهبين على أيّ حال. |
On doit se reposer de toutes façons. | Open Subtitles | حسناً ، نحن بحاجه للراحة علي أي حال |
C'est mon ami... et j'ai plus de droit dans ce logement que toi, tu créveras avant moi de toutes façons. | Open Subtitles | .بجانب أنك ستتعفننين قريباً .ستصبح ملكي على أيّة حال |
Je ne sais pas, de toutes façons nous devrions leur parler. | Open Subtitles | لا أعرف يجب أن نتحدّث إليهم في كل الأحوال |
Mon entreprise paiera de toutes façons. | Open Subtitles | ان شركتي تدفع ذلك على اية حال |