ويكيبيديا

    "de toutes les ressources financières" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الموارد المالية
        
    3. Les pays Parties en développement touchés utilisent et, si nécessaire, établissent et/ou renforcent les mécanismes nationaux de coordination intégrés dans les programmes nationaux de développement et à même d'assurer l'emploi rationnel de toutes les ressources financières disponibles. UN ٣ - تستخدم اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وحيثما يكون ضروريا، تنشئ و/أو تعزز آليات تنسيق وطنية، مدمجة في برامج التنمية الوطنية، تكفل استعمال جميع الموارد المالية المتاحة بكفاءة.
    3. Les pays Parties en développement touchés utilisent et, si nécessaire, établissent et/ou renforcent les mécanismes nationaux de coordination intégrés dans les programmes nationaux de développement et à même d'assurer l'emploi rationnel de toutes les ressources financières disponibles. UN ٣- تستخدم اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وحيثما يكون ضروريا، تنشئ و/أو تعزز آليات تنسيق وطنية، مدمجة في برامج التنمية الوطنية، تكفل استعمال جميع الموارد المالية المتاحة بكفاءة.
    3. Les pays en développement touchés Parties utilisent et, si nécessaire, établissent et/ou renforcent des mécanismes nationaux de coordination intégrés dans les programmes nationaux de développement et à même d'assurer l'emploi rationnel de toutes les ressources financières disponibles. UN ٣- تستخدم اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وحيثما يكون ضروريا، تنشئ و/أو تعزز آليات تنسيق وطنية، مدمجة في برامج التنمية الوطنية، تكفل استعمال جميع الموارد المالية المتاحة بكفاءة.
    L'application de méthodes d'administration et de gestion transparentes et efficaces ainsi que la participation des parties intéressées faciliteraient un usage plus rationnel et plus rentable de toutes les ressources financières. UN 25 - وذكر المنتدى أن استخدام جميع الموارد المالية على نحو أكثر كفاءة وفعالية أمر تعززه الشفافية والترتيبات الإدارية والتنظيمية الفعالة وإشراك ومشاركة الأطراف المهتمة.
    a) La régularité des opérations d'encaissement, de dépôt et d'emploi de toutes les ressources financières gérées par le PNUD; UN )أ( الانتظام في تلقي جميع الموارد المالية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والحفاظ عليها والتصرف فيها؛
    L’utilisation plus efficace de toutes les ressources financières dépend aussi beaucoup de facteurs dépassant largement le cadre du secteur forestier, comme l’existence d’une fonction publique bien formée et convenablement rémunérée et de garanties de sécurité et le refus de la corruption. UN واستخدام جميع الموارد المالية بمزيد من الفعالية يتوقف أيضا بقوة على أوضاع تتجاوز قطاع الغابات بكثير، وذلك مثل وجود خدمة مدنية أعضاؤها ذوو تدريب جيد ويتقاضون أجورا عادلة، وبيئة أمنية مستقرة، وعدم التسامح مع الفساد.
    Sa délégation se félicite du rôle de cette stratégie dans le monde entier. Son efficacité exige l'institutionnalisation de la mise en œuvre de l'Équipe spéciale contre le terrorisme et la fourniture de toutes les ressources financières et autres à cette Équipe pour lui permettre de remplir son mandat. UN وأضاف بأن وفده إذ يرحب بدور تلك الاستراتيجية في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي، يرى أن تعزيز فعاليتها يتطلب أيضا إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وتوفير جميع الموارد المالية والموارد الأخرى اللازمة لتمكين فرقة العمل من تنفيذ ولايتها.
    a) La régularité des opérations relatives à l'encaissement, à la garde, à l'engagement, au décaissement et à la comptabilisation de toutes les ressources financières administrées par ONU-Femmes et de l'information donnée à leur sujet, ainsi que l'efficacité des mécanismes de contrôle interne et des systèmes comptables en place; UN (أ) انتظام استلام جميع الموارد المالية التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وحفظها وتخصيصها ودفعها وإمساك حساباتها والإبلاغ عنها، وفاعلية النظم القائمة للرقابة الداخلية والمحاسبة؛
    2. Souligne que la mise en service du progiciel de gestion intégré devrait viser à regrouper la gestion de toutes les ressources financières, humaines et matérielles dans un système intégré commun à toute l'Organisation, y compris les missions de maintien de la paix et autres missions; UN 2 - تؤكد أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة ينبغي أن يهدف إلى توحيد إدارة جميع الموارد المالية والبشرية والمادية في إطار نظام معلومات متكامل واحد للمنظمة بأسرها، بما في ذلك لبعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية؛
    a) La régularité des opérations relatives à l'encaissement, à la garde et à la comptabilisation de toutes les ressources financières administrées par ONU-Femmes et de l'information donnée à leur sujet, ainsi que l'efficacité des mécanismes de contrôle interne et des systèmes comptables en place; UN (أ) انتظام استلام جميع الموارد المالية التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وحفظها وإنفاقها وإمساك حساباتها والإبلاغ عنها، وفاعلية النظم القائمة للرقابة الداخلية والمحاسبة؛
    a) La régularité des opérations relatives à l'encaissement, à la garde et à la comptabilisation de toutes les ressources financières administrées par ONU-Femmes et de l'information donnée à leur sujet, ainsi que l'efficacité des mécanismes de contrôle interne et des systèmes comptables en place; UN (أ) انتظام استلام جميع الموارد المالية التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة وحفظها وإنفاقها وإمساك حساباتها والإبلاغ عنها، وفاعلية النظم القائمة للرقابة الداخلية والمحاسبة؛
    À la suite des attentats du 11 septembre, le Ministre des finances a pris un arrêté (arrêté ministériel du 11 octobre 2001, voir question 2) ordonnant le gel de toutes les ressources financières appartenant à des personnes ou entités dont les noms figuraient en annexe au règlement (CE) No 467/2001 du Conseil (6 mars), modifié par le règlement (CE) No 1354/2001 du 4 juillet, relatifs l'un et l'autre aux Taliban. UN وفي أعقاب هجمات 11 أيلول/سبتمبر، أصدر وزير المالية في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 القرار التنفيذي المشار إليه في الرد على السؤال 2، الذي يأمر بتجميد جميع الموارد المالية العائدة للأشخاص أو الكيانات المدرجين في مرفق لائحة المجلس رقم 467/2001 المؤرخ 6 آذار/مارس، بصيغتها المعدلة في لائحة المجلس رقم 1354/2001 المؤرخ 4 تموز/يوليه، وكلتاهما تتصل بالطالبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد