ويكيبيديا

    "de transactions suspectes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن المعاملات المشبوهة
        
    • الصفقات المشبوهة
        
    • عن معاملات مشبوهة
        
    • عن المعاملات المريبة
        
    • المتعلقة بالمعاملات المشبوهة
        
    • عن العمليات المشبوهة
        
    • عن المعاملات المشتبه فيها
        
    • للمعاملات المشبوهة
        
    Le non-signalement de transactions suspectes à l'organe compétent sera considéré comme une infraction administrative. UN وبموجب ذلك القانون تتحمل المؤسسات المسؤولية الإدارية عن عدم الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    Certains également ont mentionné des réglementations permettant la détection rapide de transactions suspectes. UN وأشار البعض إلى لوائح تستهدف الكشف المبكر عن المعاملات المشبوهة.
    Le Groupe estime que le Groupe d'Egmont peut efficacement servir de centre d'échange pour diffuser et examiner de près les informations faisant état de transactions suspectes, en particulier dans leurs rapports éventuels avec le financement du terrorisme. UN ويعتقد الفريق أن مجموعة إيغمونت يمكن أن تخدم كمركز تنسيق فعال لنشر تقارير عن المعاملات المشبوهة وفحصها وخاصة من حيث اتصالها بتمويل الإرهاب.
    Dans l’affirmative, combien de transactions suspectes et/ou insolites ont été signalées? UN اذا كان اﻷمر كذلك، فما هو عدد الصفقات المشبوهة و/أو غير الاعتيادية التي أبلغ عنها؟
    Il souhaiterait également savoir lesquels des services cités dans l'organigramme ont, jusqu'à présent, fait état de transactions suspectes. UN بالإضافة لذلك تود معرفة أية سلطات من المذكورة في هذا المخطط التنظيمي قامت بالإبلاغ عن معاملات مشبوهة حتى الآن.
    :: Veuillez préciser l'obligation juridique qu'ont les institutions financières et autres personnes morales d'informer les autorités publiques de transactions suspectes. UN :: يرجى بيان الالتزامات القانونية التي تضطلع بها المؤسسات المالية وغيرها من الأشخاص القانونيين بالإبلاغ عن المعاملات المريبة إلى السلطات العامة.
    Il reçoit et analyse les signalements de transactions suspectes que les établissements financiers sont tenus de lui adresser dans un délai de 3 jours ouvrables et, au besoin, ouvre des enquêtes à leur sujet. UN وتتلقى الوحدة التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة وتحللها وتحقق فيها عند الضرورة وهي التقارير التي ترد إليها من المؤسسات المالية الملزَمة برفعها في غضون 3 أيام عمل.
    Que les systèmes de notification soient facultatifs ou obligatoires, la non-notification de transactions suspectes est passible de sanctions. UN وبغض النظر عما إذا كانت نظم اﻹبلاغ هذه طوعية أو إلزامية، فإن القعود عن اﻹبلاغ عن العمليات المشبوهة تترتب عليه عقوبات.
    :: Recevoir les notifications de transactions suspectes émanant de plus de 100 000 fournisseurs de services tenus à notification et relevant de la loi sur la prévention et la répression du blanchiment de capitaux; UN :: تلقي تقارير الإبلاغ عن المعاملات المشتبه فيها من أكثر من 000 100 مُقدِم للخدمة مشمول بمتطلبات الإبلاغ وبقانون منع وقمع غسل الأموال.
    Ils auront tendance à utiliser le système hawala pour contourner le système bancaire traditionnel et éviter d'être découverts par le biais des notifications de transactions suspectes. UN فمن المرجح أنهم سيستخدمون نظام الحوالة للاحتيال على النظام المصرفي العادي وعلى احتمال اكتشافهم من خلال الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    1. Déclaration de transactions suspectes et/ou inhabituelles UN 1- الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و/أو غير العادية
    Le Groupe estime que le Groupe d'Egmont peut efficacement servir de centre d'échange pour diffuser et examiner de près les informations faisant état de transactions suspectes, en particulier dans leurs rapports éventuels avec le financement du terrorisme. UN ويعتقد الفريق أن مجموعة إيغمونت يمكن أن تخدم كمركز تنسيق فعال لنشر تقارير عن المعاملات المشبوهة وفحصها وخاصة من حيث اتصالها بتمويل الإرهاب.
    Ils auront tendance à utiliser le système hawala pour contourner le système bancaire traditionnel et éviter d'être découverts par le biais des notifications de transactions suspectes. UN فمن المرجح أنهم سيستخدمون نظام الحوالة للاحتيال على النظام المصرفي العادي وعلى احتمال اكتشافهم من خلال الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    :: Les procédures applicables le cas échéant aux notifications de mouvements bancaires, notamment en ce qui concerne les signalements de transactions suspectes, ainsi que les modalités d'examen et d'évaluation de ces documents; UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: Les procédures applicables, le cas échéant, aux notifications de mouvements bancaires, notamment en ce qui concerne les signalements de transactions suspectes, ainsi que les modalités d'examen et d'évaluation de ces documents; UN :: إجراءات الإبلاغ المصرفية اللازمة، إن وجدت، بما فيها استخدام التقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    a) De permettre la déclaration de transactions suspectes et/ou insolites? Oui ( ) Non ( ) UN )أ( أن تتيح الابلاغ عن الصفقات المشبوهة و/أو غير العادية؟ ) ( نعم ) ( لا
    États ayant indiqué s'ils avaient des procédures pratiques pour la surveillance et l'identification de transactions suspectes portant sur des précurseurs, 1998-2006 UN الدول التي ردّت على السؤال: " هل أقرّت حكومتكم إجراءات عمل لرصد وكشف الصفقات المشبوهة المتعلقة بالسلائف وكشفها؟ " ، 1998-2006
    1. Identification de transactions suspectes UN 1- كشف الصفقات المشبوهة
    Le Groupe d'experts a enquêté sur un cas qui lui a été signalé et qui a été porté à l'attention des autorités à la suite de transactions suspectes auxquelles auraient pris part des institutions financières. UN وقد حقق الفريق في حالة واحدة أُبلِـغ عنها، ونمت إلى علم السلطات نتيجة لتقارير عن معاملات مشبوهة من مؤسسات مالية.
    Pendant l'exercice 2002/2003, le CANAFE a reçu en moyenne 1 433 déclarations de transactions suspectes par mois. UN وبالنسبة للعام المالي 2002/2003، يتلقى المركز ما متوسطه 433 1 تقريرا عن معاملات مشبوهة كل شهر.
    Conformément aux lois régissant l'activité des personnes physiques ou morales, ces personnes sont tenues, si leurs soupçons sont fondés, d'informer les organes compétents des pouvoirs publics de transactions suspectes. UN وفقا للقوانين التي تنظم أنشطة الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين، فإن هؤلاء الأشخاص ملزمون، إذا دعت الضرورة إلى ذلك، بإبلاغ السلطات الحكومية المعنية عن المعاملات المريبة.
    Article 123. La Cellule d'analyse financière sollicite, compile et analyse les dossiers, formulaires et récépissés de transactions suspectes, provenant des organes de contrôle et des institutions visées aux articles 14 et 15 de la présente loi, en vue de centraliser et d'analyser cette information pour enquêter sur les activités de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme. UN ' ' المادة 123 - تقوم وحدة التحليل المالي بطلب وتجميع وتحليل السجلات والنماذج والتقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة الواردة من هيئات الرصد والمؤسسات المشار إليها في المادتين 14 و 15 من هذا القانون بغية تجميع هذه المعلومات وتحليلها من أجل التحقيق في الأنشطة المرتبطة بغسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    Par ailleurs, l'Organe tient la Commission dûment informée des rapports de transactions suspectes ou importantes reçus des entités qu'il supervise. UN وعلاوة على ذلك، فإن هيئة الإشراف تواصل على النحو الواجب إبلاغ اللجنة بتقارير عن العمليات المشبوهة أو العمليات ذات الشأن الواردة من الكيانات الخاضعة للإشراف.
    Proportion des États ayant répondu au questionnaire et ayant adopté ou appliquant des mesures autorisant la déclaration de transactions suspectes ou inhabituelles, 1998-2000 et 2000-2002 UN الخامس- نسبة الدول المجيبة التي لديها أو التي تنفذ تدابير تمكّن من التبليغ عن المعاملات المشتبه فيها أو غير المعتادة، 1998-2000 و2000-2002 السادس-
    En outre, la loi sur la prévention du blanchiment d'argent a été amendée (Journal officiel No 114/01) et est entrée en vigueur le 20 décembre 2001; elle accorde une plus grande importance au signalement de cas de transactions suspectes et porte à 72 heures la durée maximale du gel de ces transactions. UN وفي ما يتعلق بغسل الأموال، تم تعديل قانون منع غسل الأموال ( " الجريدة الرسمية " رقم 114/01) ودخل حيز النفاذ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبمقتضاه تم تمديد نطاق الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وزيادة الوقت المحدد للتجميد المؤقت للمعاملات المشبوهة إلى 72 ساعة. ألمانيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد