— Un avion-ravitailleur de transport lourd L-100; | UN | - طائرة من طراز L-100 للنقل الثقيل للوقود |
70. Des ressources sont demandées pour trois avions de transport lourd L-100. | UN | ٧٠ - رصد اعتماد لثلاث طائرات للنقل الثقيل من طراز L-100. |
Des crédits sont également demandés pour la construction d'un atelier pour le matériel de transport lourd à la base logistique de la MINURSO. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصصت اعتمادات لإقامة ورشة لمركبات النقل الثقيل في القاعدة اللوجستية للبعثة. |
Clôture des opérations de transport lourd à Pleso | UN | وقف عمليات النقل الثقيل في بليسو |
Il lui faudrait essentiellement 18 hélicoptères moyens porteurs, 6 hélicoptères de combat, 1 unité de reconnaissance aérienne, 1 unité de transport moyen, 1 unité de transport lourd et 1 unité logistique polyvalente. | UN | وتشمل النواقص الأساسية 18 طائرة هليكوبتر متوسطة للنقل و 6 طائرات هليكوبتر هجومية ووحدة استطلاع جوي ووحدة نقل متوسطة، ووحدة نقل ثقيلة ووحدة لوجستيات متعددة الأدوار. |
75. Un montant est prévu pour un avion de transport lourd de type IL-76 qui servira essentiellement aux opérations de manutention de la mission. | UN | ٥٧ - ورصد اعتماد لطائرة نقل ثقيل من طراز 67-LI وسوف تستخدم هذه الطائرة أساسا ﻷغراض مناولة بضائع البعثة. |
On prévoyait initialement le retrait des moyens aériens selon le calendrier suivant : 11 hélicoptères de transport moyen et 1 hélicoptère de transport lourd en septembre 2004 et 2 autres hélicoptères de transport moyen, 2 hélicoptères de transport lourd et 4 hélicoptères d'attaque en décembre 2004. | UN | 18 - كان مقررا في الأساس سحب أسطول الأصول الجوية على الشكل التالي: 11 طائرة هليوكوبتر متوسطة الحجم وطائرة هليوكوبتر واحدة للمهام الثقيلة في أيلول/سبتمبر 2004، وطائرتي هليكوبتر أُخريين للمهام المتوسطة، وطائرتي هليكوبتر للمهام الثقيلة، وأربع طائرات هليكوبتر لأغراض الهجوم في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Ces aéronefs de manœuvre et de fret seront utilisés à des fins logistiques tant militaires que civiles et complétées par une flotte civile de trois hélicoptères de manœuvre et d'un hélicoptère de transport lourd. | UN | وسوف تستخدم طائرات الشحن والخدمات للأغراض اللوجستية العسكرية والمدنية على السواء، وسوف تُستكمل هذه الطائرات بأسطول مدني من ثلاث طائرات عمودية للخدمات، وطائرة عمودية للنقل الثقيل. |
Par ailleurs, elle réduira ses effectifs de 200 observateurs militaires, officiers d'état-major et officiers de liaison à l'issue d'un examen de leur déploiement et de leurs tâches, et une compagnie de transport lourd sera rapatriée. | UN | وسوف يخفض أيضا قوامه بما يعادل 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال بعد استعراض نشرهم ومهامهم. وستعاد سرية للنقل الثقيل أيضا إلى موطنها. |
Il n'y a toujours pas eu d'annonces de contributions concernant une unité logistique polyvalente, une unité de transport moyen, une unité de transport lourd, une unité de reconnaissance aérienne, des hélicoptères tactiques légers et 18 hélicoptères de manœuvre. | UN | فحتى الآن لم يوف بعد بالتعهدات بتوفير وحدة لوجستية متعددة المهام ووحدة للنقل المتوسط ووحدة للنقل الثقيل ووحدة استطلاع جوي وطائرات هليكوبتر تكتيكية خفيفة و 18 طائرة هليكوبتر للاستخدام المتوسط. |
e Trois appareils sous contrat à long terme (2 appareils de transport lourd et un avion-citerne lourd). | UN | )و( ثلاث طائرات بموجب عقد طويل اﻷجل، هي عبارة عن طائرتين للنقل الثقيل وطائرة ثقيلة للتزويد بالوقود. |
a) Réduction de la flotte aérienne d'un hélicoptère de transport lourd MI-26; | UN | (أ) تخفيض حجم الأسطول الجوي بمقدار طائرة هليكوبتر واحدة للنقل الثقيل من طراز MI-26؛ |
La Mission conjointe facilite actuellement la livraison de matériel de transport lourd et de matériel technique également fournis par les États-Unis. | UN | وتعكف البعثة المشتركة في الوقت الراهن على تيسير تسليم معدات النقل الثقيل والمعدات التقنية التي قدمتها أيضا الولايات المتحدة. |
La création de l'unité de transport lourd à Entebbe pour le transport des cargaisons dans l'est de la RDC s'est également avérée plus efficiente et économique que l'utilisation des moyens aériens de la Mission. | UN | وتبين أيضا أن إنشاء وحدة النقل الثقيل في عنتيبي لنقل الشحنات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية أكثر كفاءة واقتصادا من استخدام العتاد الجوي للبعثة. |
La compagnie de transport lourd (155) a cessé son activité le 30 juin et aura été rapatriée à la fin de juillet. | UN | وقد أنهت سريَّة النقل الثقيل (155) عملياتها في 30 حزيران/يونيه وستُعاد إلى الوطن بحلول نهاية تموز/يوليه. |
La mission est en train d'étoffer son parc de matériel de transport lourd au moyen de matériel appartenant à l'ONU afin d'atteindre un niveau approprié d'autosuffisance et d'efficacité pour ce qui est du transport lourd qui sera requis par les nouveaux éléments et leur mission et par l'augmentation consécutive du volume de mouvements globaux dans la zone de la mission. | UN | وتعمل البعثة على زيادة أسطول نقلها الثقيل باستخدام المعدات المملوكة للأمم المتحدة من أجل بلوغ مستوى مناسب من الاكتفاء الذاتي والفعالية في مجال حركة النقل الثقيل التي ستحتاج إليها العناصر الجديدة والمهام المكلفة بها والزيادة الناتجة عن ذلك في حجم إجمالي الحركة في منطقة البعثة. |
41. Des ressources sont prévues pour la location d'un avion de transport lourd, à raison de 425 000 dollars par mois pour la période allant du 1er octobre au 16 novembre, pour le transport des contingents et des biens. | UN | ٤١ - رصد اعتماد لاستئجار طائرة نقل ثقيلة ثابتة الجناحين بمبلغ ٠٠٠ ٤٢٥ دولار شهريا للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر للمساعدة على نقل القوات واﻷصول. |
Avion de transport lourd L-100 Skyvan | UN | طائرة نقل ثقيلة من طراز L-100 |
Remorque de transport lourd (capacité : 20 tonnes) | UN | مقطورة نقل ثقيلة (20 طنا) |
— Un avion de transport lourd L-100 du 16 novembre 1994 au 31 janvier 1995; | UN | طائرة من طراز L-100 نقل ثقيل طائرة من طراز Skyvan |
Hélicoptère de transport lourd (MI 26) | UN | طائرة نقل ثقيل استراتيجية ذات أجنحة دوارة (طراز MI 26) |
Les moyens aériens seront réduits moyennant le retrait anticipé de 11 hélicoptères de transport moyen et d'un hélicoptère de transport lourd en septembre 2004 et de deux autres hélicoptères de transport moyen, de deux hélicoptères de transport lourd et de quatre hélicoptères d'attaque en décembre 2004. | UN | 23 - سيتم تخفيض أسطول الأصول الجوية نتيجة للسحب المبكر لـ 11 طائرة هليوكوبتر متوسطة الحجم وطائرة هليوكوبتر واحدة للمهام الثقيلة في أيلول/سبتمبر 2004، هذا إلى سحب طائرتين هليكوبتر أُخريين للمهام المتوسطة، وطائرتي هليكوبتر للمهام الثقيلة، وأربع طائرات هليكوبتر لأغراض الهجوم في كانون الأول/ديسمبر 2004. |