ويكيبيديا

    "de transports publics" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النقل العام
        
    • للنقل العام
        
    • وسائل نقل عام
        
    • المواصلات العامة
        
    • نقل عامة
        
    • نظام نقل عام
        
    • النقل العامة
        
    :: Leur mobilité et liberté de mouvement étant donné qu'elles évitent certains lieux, itinéraires et modes de transports publics; UN :: التنقل وحرية الحركة بسبب تجنبهن الذهاب إلى بعض الأماكن وسلك بعض الطرق واستخدام بعض وسائل النقل العام.
    Les systèmes de transports publics sont une pièce maîtresse des stratégies durables en matière de mobilité, stratégies qui ont besoin d'être développées; UN والحاجة إلى أن تكون نظم النقل العام هي محور استراتيجيات النقل المستدام؛
    Les femmes âgées et pauvres sont particulièrement désavantagées par l'absence de transports publics. UN وتتضرر النساء المسنات والفقيرات بشكل خاص من انعدام وسائل النقل العام.
    Plusieurs projets expérimentaux sont consacrés à des projets de transports publics et privés, pour les écoliers et les personnes handicapées et âgées. UN وتقوم عدة مشاريع بتجربة برامج للنقل العام والخاص على حد سواء لأطفال المدارس والمعوقين وكبار السن.
    Ces obstacles peuvent prendre la forme de critères ou de conditions qui empêchent les femmes de se faire soigner, comme des honoraires trop élevés, l’obligation de présenter une autorisation du conjoint, d’un parent ou des autorités hospitalières, l’éloignement des établissements et l’absence de transports publics pratiques et abordables. UN وهذه الحواجز تشمل المتطلبات أو الشروط التي تنتقص من إمكانية حصول المرأة على تلك الخدمات، مثل ارتفاع رسوم خدمات الرعاية الصحية، واشتراط الموافقة اﻷولية من الزوج أو الوالد أو سلطات المستشفيات، وبعد المسافة عن المرافق الصحية، وعدم توفر وسائل نقل عام مريحة وميسورة.
    Par exemple, les femmes en zones rurales sont particulièrement désavantagées du fait du manque de moyens de transports publics. UN وعلى سبيل المثال، فالمرأة في المناطق الريفية محرومة بوجه خاص بسب نقص المواصلات العامة.
    C'est pour cette raison que le Ministère a augmenté la fréquence des services de transports publics dans ces secteurs de la façon suivante: UN ولهذا السبب زادت الوزارة وتيرة وسائل النقل العام في هذه المناطق على النحو التالي:
    En coordonnant l'aménagement de l'espace, on peut utiliser les équipements de transports publics et de transports non motorisés de manière plus efficace. UN وبوسع التخطيط المتكامل لاستخدام الأراضي أن يعزز الاستخدام الفعال لوسائل النقل العام ووسائل النقل غير الآلية.
    En moyenne, 25 membres du personnel des Nations Unies ont été transportés par jour en raison de l'absence de transports publics. UN وتم نقل ما متوسطه 25 من موظفي الأمم المتحدة يوميا، نظرا لعدم توفر وسائط النقل العام
    Cela peut permettre le camionnage de marchandises sur de courtes distances et leur distribution, l'accent étant mis sur la qualité et l'accessibilité des systèmes de transports publics. UN ويمكن أن يُساعد هذا على اختصار مسافات النقل والتوزيع مع التركيز على نوعية شبكات النقل العام وسهولة الوصول إليه.
    nombre de personnes, y compris les minorités vulnérables, bénéficiant de transports publics. UN :: عدد الأشخاص بمن فيهم الأقليات الأكثر تأثراً التي استفادت من خدمات النقل العام.
    Dans les réseaux de transports publics, de nouveaux véhicules sont pleinement accessibles aux handicapés. UN وتوفر وسائل النقل العام الجديدة إمكانيات الوصول الكاملة للمعوقين.
    Le système de transports publics peut être un obstacle, notamment dans les zones rurales qui sont mal desservies. UN وقد يكون نظام النقل العام عائقا أمام وصولها إليه، فهو ضعيف خصوصا في المناطق الريفية.
    Les tarifs des transports individuels de personnes handicapées doivent être équivalents à ceux des autres types de transports publics. UN ويجب أن تكون أجرة وسائل النقل المخصصة للمعاقين هي نفس أجرة الأنواع الأخرى من وسائل النقل العام.
    Le réalignement des politiques a débouché sur un réseau de transports publics qui assure 70 % du déplacement moyen des banlieusards par jour pour l'ensemble de la ville. UN وأدى تغيير السياسات إلى إنشاء مرفق للنقل العام يدعم 70 في المائة من رحلات الذهاب اليومية إلى المدينة والعودة منها.
    Les engins explosifs artisanaux avaient été placés dans des installations de transports publics. UN وقد وُضِعت الأجهزة المتفجرة المرتجلة في مرافق للنقل العام.
    Ce type de liaison n'a rien d'un service de transports publics, mais constitue de la part de la communauté internationale une première tentative pour briser l'isolement des résidents des enclaves. UN ولا تُعتبر خطوط النقل القصيرة هذه خطوطا للنقل العام وإنما هي محاولة أولى يبذلها المجتمع الدولي للقضاء على عزلة المقيمين في الأراضي المحصورة.
    Le chef de l'administration a déclaré ignorer que Kigali ne disposait pas de transports publics. Il s'est dit persuadé que les véhicules cédés par la MINUAR et l'ONUSOM étaient en nombre suffisant et a déclaré ne pas savoir que nombre d'entre eux étaient en panne. UN وقال كبير الموظفين اﻹداريين إنه لم يكن على علم بعدم وجود وسائل نقل عام في كيغالي؛ وأنه كان يظن أن كيغالي لديها مركبات كافية من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Ces obstacles peuvent prendre la forme de critères ou de conditions qui empêchent les femmes de se faire soigner, comme des honoraires trop élevés, l'obligation de présenter une autorisation du conjoint, d'un parent ou des autorités hospitalières, l'éloignement des établissements et l'absence de transports publics pratiques et abordables. UN وتشمل هذه الحواجز المتطلبات أو الشروط التي تنتقص من إمكانية حصول المرأة على تلك الخدمات، مثل ارتفاع رسوم خدمات الرعاية الصحية، واشتراط الموافقة الأولية من الزوج أو الوالد أو سلطات المستشفيات، وبُعد المسافة عن المرافق الصحية، وعدم توفر وسائل نقل عام مريحة وميسورة.
    U. Utilisation de transports publics/bicyclettes/autres UN شين - استخدام المواصلات العامة/الدراجات الهوائية/غير ذلك
    Considérant qu'il n'y a pas de services de transports publics dans la zone de Brcko, il faudra en plus quatre minibus pour permettre aux fonctionnaires internationaux et aux agents locaux de se rendre aux 10 bases d'opérations qui seront créées. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستستخدم ٤ حافلات صغيرة لتمكين الموظفين الدوليين والمحليين من الذهاب الى أعمالهم في المواقع العشرة التي سيجري إنشاؤها، حيث أنه لا توجد وسائل نقل عامة في منطقة برتشلكو.
    Tu es au courant que cette ville dispose d'un excellent réseau de transports publics ? Open Subtitles أنت على علم ان هذه المدينه لديها نظام نقل عام ممتاز؟
    La ville hôte dispose de services de transports publics permettant d'accéder: UN وخدمات النقل العامة متوافرة داخل المدينة المضيفة مع منافذ إلى:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد