L'Islande déplore la lenteur des progrès enregistrés par le groupe de travail à composition non limité. | UN | وتشعر أيسلندا بعميق القلق حيال التقدم البطيء في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
Dans le Groupe de travail à composition non limité, la délégation bulgare a, à maintes reprises, exprimées ses vues sur les divers aspects de la réforme. | UN | وقد أعرب وفدي مرارا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن آرائه بشأن مختلف جوانب اﻹصلاح. |
GROUPE de travail à composition non limité CHARGÉ D’EXA-INER LES QUESTIONS DE LA REPRÉSENTATION ÉQUITABLE AU CONSEIL DE SÉCURITÉ ET DE L’AUGMENTATION DU NOMBRE DE SES MEMBRES AINSI QUE D’AUTRES QUESTIONS AYANT TRAIT AU CONSEIL DE SÉCURITÉ : | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن: |
c) Cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limité | UN | (ج) الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية |
La Conférence des Parties à la Convention de Bâle, lors de sa dernière réunion, a examiné un rapport établi par le Bureau élargi et le Groupe de travail à composition non limité intitulé " Mobilisation de ressources pour un avenir plus propre " . A propos du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique le rapport concluait ce qui suit: | UN | 45 - وفي الدورة الأخيرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل؛ بحث المؤتمر تقريراً أعده المكتب الموسع والفريق العامل مفتوح العضوية وعنوان التقرير هو " حشد الموارد من أجل مستقبل أنظف: - تنفيذ اتفاقية بازل " : |
GROUPE de travail à composition non limité CHARGÉ D’EXA-INER LES QUESTIONS DE LA REPRÉSENTATION ÉQUITABLE AU CONSEIL DE SÉCURITÉ ET DE L’AUGMENTATION DU NOMBRE DE SES MEMBRES AINSI QUE D’AUTRES QUESTIONS AYANT TRAIT AU CONSEIL DE SÉCURITÉ : | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن: |
GROUPE de travail à composition non limité CHARGÉ D’EXA-INER LES QUESTIONS DE LA REPRÉSENTATION ÉQUITABLE AU CONSEIL DE SÉCURITÉ ET DE L’AUGMENTATION DU NOMBRE DE SES MEMBRES AINSI QUE D’AUTRES QUESTIONS AYANT TRAIT AU CONSEIL DE SÉCURITÉ : | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن: |
GROUPE de travail à composition non limité CHARGÉ D’EXA-INER LES QUESTIONS DE LA REPRÉSENTATION ÉQUITABLE AU CONSEIL DE SÉCURITÉ ET DE L’AUGMENTATION DU NOMBRE DE SES MEMBRES AINSI QUE D’AUTRES QUESTIONS AYANT TRAIT AU CONSEIL DE SÉCURITÉ : | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن: |
GROUPE de travail à composition non limité CHARGÉ D’EXA-INER LES QUESTIONS DE LA REPRÉSENTATION ÉQUITABLE AU CONSEIL DE SÉCURITÉ ET DE L’AUGMENTATION DU NOMBRE DE SES MEMBRES AINSI QUE D’AUTRES QUESTIONS AYANT TRAIT AU CONSEIL DE SÉCURITÉ : | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن: |
Voilà 11 ans que l'Assemblée générale a créé le Groupe de travail à composition non limité chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. | UN | فهذه هي السنة الحادية عشرة منذ أن أنشأت الجمعية العامة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
Nous reconnaissons le rôle joué par le Groupe de travail à composition non limité dans la réforme du Conseil de sécurité, même si ce groupe a récemment été injustement accusé de n'avoir pas réalisé les objectifs visés. | UN | ونسلم بالدور الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح باب العضوية في إصلاح مجلس الأمن رغم أن الفريق قد اتُهم ظلما في الفترة الأخيرة بعدم القيام بعمله. |
Troisième et dernier point, en avril, nous avons eu une excellente et très utile session du Groupe de travail à composition non limité chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. | UN | ثالثا وأخيرا، عقدنا، في نيسان/أبريل، دورة ناجحة ومفيدة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسالة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
Nous continuons de penser que, pour que ces négociations intergouvernementales aboutissent, nous avons besoin d'un programme de travail qui établisse un programme de réunions structuré pour le Groupe de travail à composition non limité, qui serve de base aux préparatifs des négociations intergouvernementales. | UN | وما زلنا نؤمن بأننا، كي ننجح في المفاوضات الحكومية الدولية، نحتاج إلى برنامج عمل يحدد خطة منظمة لاجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتكون بمثابة الأساس للتحضير للبدء في المفاوضات الحكومية الدولية. |
Le budget du Groupe de travail à composition non limité est inférieur à celui de 2012-2013 car il faut ne prévoir que deux jours d'interprétation seulement; Activités juridiques et en matière de politique générale | UN | وتقل ميزانية الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن المبلغ الذي كان مرصوداً له في ميزانية الفترة 2012-2013 حيث أن من الضروري اتخاذ الترتيبات اللازمة للترجمة الشفوية لمدة يومين فقط؛() |
2. Rapport du Conseil de sécurité (A/57/2 et A/57/2/Corr.1 (anglais, chinois et espagnol seulement)) [11]; Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes : rapport du Groupe de travail à composition non limité [40] : débat commun | UN | 2 - تقرير مجلس الأمن (A/57/2 و A/57/2/Corr.1 (بالانكليزية والإسبانية والصينية فقط)) [11]؛ مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة: تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية [40]: مناقشة مشتركة |
Rapport du Conseil de sécurité (A/57/2 et A/57/2/Corr.1 (anglais, chinois et espagnol seulement)) [11]; Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes : rapport du Groupe de travail à composition non limité [40] : débat commun | UN | تقرير مجلس الأمن (A/57/2 و A/57/2/Corr.1 (بالانكليزية والإسبانية والصينية فقط)) [11]؛ مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة: تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية [40]: مناقشة مشتركة |
2. Rapport du Conseil de sécurité (A/57/2 et A/57/2/Corr.1 (anglais, chinois et espagnol seulement)) [11]; Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes : rapport du Groupe de travail à composition non limité [40] : débat commun | UN | 2 - تقرير مجلس الأمن (A/57/2 و A/57/2/Corr.1 (بالانكليزية والإسبانية والصينية فقط)) [11]؛ مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة: تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية [40]: مناقشة مشتركة |
37. A sa vingt-cinquième réunion, le Groupe de travail à composition non limité a entendu un exposé du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) comportant les suggestions figurant dans le rapport spécial sur le climat et l'ozone. | UN | 37- استمع الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس والعشرين إلى تقديم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (IPCC) واشتمل التقديم على مقترحات تتعلق باستنفاد الأوزون التي وردت في التقرير الخاص عن قضايا المناخ والأوزون. |