Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion | UN | المقررات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Projets approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa première réunion | UN | مشاريع أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الأولى |
Projets approuvés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa deuxième réunion | UN | مشاريع أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية |
Présentation du premier projet de rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير الأول إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الرابعة والعشرين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Mais je voudrais répéter que ma délégation s'engage à coopérer pleinement aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée à l'avenir. | UN | غير أنني أود أن أكرر التأكيد على تعهدات وفد بلدي بالتعاون الكامل في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في المستقبل. |
Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion | UN | المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع |
Cette proposition a été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | وقد ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Le Secrétariat a établi le présent rapport en réponse à la demande formulée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | وأعدت الأمانة هذه الوثيقة استجابة لطلب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Ce dernier devrait présenter son rapport au Groupe de travail à composition non limitée à la réunion en cours. | UN | ومن المنتظر أن يُقدَّم تقرير الفريق إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في هذا الاجتماع. |
Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion | UN | المقررات التي اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة |
A. Recommandations du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion | UN | ألف - توصيات الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والعشرين |
Projets de décision adoptés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième session pour présentation à la Conférence des Parties à sa huitième réunion | UN | مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن |
a) Recommandations formulées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion : | UN | توصيات الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الرابع والعشرين: |
La réunion a également servi de cadre à des discussions sur des sujets susceptibles d'être portés à l'attention du Groupe de travail à composition non limitée à sa deuxième réunion, dans la perspective de la quatrième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. | UN | كما وفر الاجتماع الثالث منتدى لمناقشة المسائل التي يمكن عرضها على الفريق العامل المفتوح العضوية خلال دورته الثانية للإعداد للدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية. |
Compilation du projet de décisions transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la Conférence des Parties aux fins d'examen et d'adoption éventuelle | UN | تجميع مشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها |
Le Secrétariat a été prié de compiler les contributions reçues pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | وطلب إلى الأمانة جمع أي تقارير تم تلقيها وذلك لبحثها من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Sauter du Groupe de travail à composition non limitée à une conférence internationale ne contribuera certainement pas à l'instauration d'une paix internationale. | UN | إن الانتقال السريع من الفريق العامل المفتوح العضوية إلى عقد مؤتمر دولي ليس من المرجح أن يخدم غرض تحقيق السلام الدولي. |
Prie le Groupe de travail à composition non limitée à mettre au point une stratégie appropriée de mobilisation des ressources pour consolider la base financière nécessaire à la mise en œuvre du Plan stratégique, y compris en obtenant l'accès aux institutions financières multilatérales telles que le Fonds pour l'environnement mondial et la Banque mondiale et les institutions de financement régionales; | UN | 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛ |
Par conséquent, passer directement du Groupe de travail à composition non limitée à une conférence des Nations Unies ne servira à rien. | UN | وبالتالي، فإن القفز من الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة لن يفي بالغرض المطلوب. |
Ces informations ont été communiquées au Groupe de travail à composition non limitée à sa huitième réunion. | UN | وأُبلغت هذه المعلومات للفريق العامل المفتوح باب العضوية في اجتماعه الثامن. |
Les groupes présenteront ce rapport au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-septième réunion. | UN | وسوف تقدم الأفرقة ذلك التقرير للفريق العامل مفتوح العضوية خلال اجتماعه السابع و العشرين. |
3. Autorise également le Groupe de travail à composition non limitée à se réunir dès que possible en 1995 pendant dix jours ouvrables; | UN | ٣- يأذن أيضا للفريق العامل المفتوح العضوية بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في أقرب وقت ممكن في ٥٩٩١؛ |
Résumé des questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion | UN | - موجز بالقضايا المطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية لمناقشتها في اجتماعه الثامن والعشرين |