5. Encourage tous les gouvernements à inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d''efficacité; | UN | 5- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
Il a également lancé un appel aux États pour qu'ils envisagent d'inviter le Groupe de travail à se rendre dans leurs pays et fournissent le financement nécessaire à de telles visites. | UN | كما ناشد السيد كارتاشكين الدول أن تنظر في دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وفي تأمين التمويل اللازم للقيام بهذه الزيارات القطرية. |
5. Encourage tous les gouvernements à inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; | UN | 5- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
7. Encourage tous les gouvernements à inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; | UN | ٧- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، لتمكينه من تأدية مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
Un représentant des Turcs de Thrace occidentale a demandé au Gouvernement grec d'envisager d'inviter le Groupe de travail à se rendre dans le pays. | UN | وطالب ممثل عن أتراك ثراس الغربية حكومة اليونان بأن تنظر في دعوة الفريق العامل لزيارة البلاد. |
10. Dans une note verbale datée du 16 octobre 1997, le Gouvernement de la République du Yémen a invité le Groupe de travail à se rendre dans son pays. | UN | ٠١- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد. |
11. Dans une lettre datée du 19 novembre 1997, le Gouvernement de la République islamique d'Iran a invité le Groupe de travail à se rendre dans son pays. | UN | ١١- وفي رسالة مؤرخة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، دعت حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد. |
230. Par une lettre en date du 19 novembre 1997, le Gouvernement iranien a invité le Groupe de travail à se rendre dans le pays. | UN | ٠٣٢- وبرسالة مؤرخة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، دعت الحكومة الفريق العامل إلى زيارة البلد. |
401. Par une note verbale du 16 octobre 1997, le Gouvernement yéménite a invité le Groupe de travail à se rendre dans le pays. | UN | ١٠٤- وبموجب مذكرة شفوية مؤرخة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، دعت حكومة اليمن الفريق العامل إلى زيارة البلد. |
11. Dans une lettre datée du 19 novembre 1997, le Gouvernement de la République islamique d'Iran a invité le Groupe de travail à se rendre dans son pays. | UN | وفي رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/نوفمبر 1997، دعت حكومة إيران الفريق العامل إلى زيارة ذلك البلد. |
13. Dans une note verbale datée du 16 octobre 1997, le Gouvernement de la République du Yémen a invité le Groupe de travail à se rendre dans son pays. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997، دعت حكومة جمهورية اليمن الفريق العامل إلى زيارة ذلك البلد. |
Dans une lettre datée du 19 novembre 1997, le Gouvernement de la République islamique d'Iran a invité le Groupe de travail à se rendre dans son pays. | UN | 11- وفي رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، دعت جمهورية إيران الإسلامية الفريق العامل إلى زيارة هذا البلد. |
4. Encourage tous les gouvernements à inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; | UN | 4- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
15. Sous couvert d'une lettre datée du 19 novembre 1997, le Gouvernement de la République islamique d'Iran a invité le Groupe de travail à se rendre dans ce pays. | UN | 15- ودعت حكومة جمهورية إيران الإسلامية الفريق العامل إلى زيارة البلد في رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
4. Encourage tous les gouvernements à inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; | UN | 4- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
4. Encourage tous les gouvernements à inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays, afin de lui permettre de remplir son mandat avec encore plus d'efficacité; | UN | 4- تشجع كافة الحكومات على دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها لتمكينه من أداء مهام ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
Les Gouvernements de Bosnie-Herzégovine, du Chili, du Mexique et du Timor-Leste ont invité le Groupe de travail à se rendre dans leurs pays respectifs. | UN | 27- ودعت حكومات البوسنة والهرسك وشيلي والمكسيك وتيمور - ليشتي الفريق العامل إلى زيارة بلدانها. |
17. Encourage les gouvernements concernés à envisager sérieusement d'inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays afin de lui permettre de s'acquitter de son mandat encore plus efficacement; | UN | ١٧ - تشجع الحكومات المعنية على التفكير جديا في دعوة الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وذلك لتمكينه من تنفيذ ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
On a estimé que la visite du Groupe de travail avait permis d'engager un dialogue constructif avec des instances internationales et d'autres gouvernements ont été encouragés à envisager d'inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays. | UN | ورئي أن زيارة الفريق العامل تسهم في الحوار البناء مع الآليات الدولية. وشُجعت الحكومات الأخرى على النظر في دعوة الفريق العامل لزيارة بلدها. |
Le Gouvernement voyait dans la visite du Groupe de travail un aspect du dialogue constructif qu'il entretenait avec les instances internationales et a encouragé les autres gouvernements à envisager d'inviter le Groupe de travail à se rendre dans leur pays. | UN | ورأت الحكومة أن هذه الزيارة تأتي في إطار حوارها البناء مع الآليات الدولية وشجعت حكومات أخرى على النظر في دعوة الفريق العامل لزيارة بلدانها. |
25. Pour ce qui est des visites de pays, le Gouvernement de la République islamique d'Iran, par lettre datée du 19 novembre 1997, avait invité le Groupe de travail à se rendre dans ce pays, et le Groupe de travail avait accepté l'invitation. | UN | 25- وفيما يتعلق بالزيارات القطرية، دعت حكومة جمهورية إيران الإسلامية الفريق العامل لزيارة البلد، وذلك في رسالة وجهتها إليـه في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، وقَبِل الفريق الدعوة. |