NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.7 Document de travail établi par le Président de l'Organe subsidiaire 1, révision des documents NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 et CRP.4 | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.7 ورقة عمل رئيس الهيئة الفرعية 1، تنقيح NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 و CRP.4 |
NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.11 Observations portant sur le document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/ CRP.5), soumises par le Japon | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.11 تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من اليابان |
NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.17 Observations sur le document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5), soumises par l'Iraq | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.17 تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من العراق |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite fournir aux États Membres des indications sur la voie à suivre pour réaliser des progrès décisifs. | UN | بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدِّم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء عن الطريق الذي يتعين اتِّباعه صوب إحراز تقدم حاسم. |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite fournir aux États Membres des indications sur la voie à suivre pour réaliser des progrès décisifs. | UN | بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء عن الطريق الذي يتعين اتباعه صوب إحراز تقدم حاسم. |
Document de travail établi par le Président de la Réunion des États Parties | UN | ورقة عمل مقدمة من رئيس اجتماع الدول الأطراف |
NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.8 Suggestions d'ordre rédactionnel concernant le document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/ CONF.2000/MC.I/CRP.5), présentées par l'Afrique du Sud, le Brésil, l'Égypte, l'Irlande, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et la Suède | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.8 مقترحات بشأن صياغة ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من أيرلندا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والسويد، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا |
NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.10 Observations portant sur le document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/ CRP.5), présentées par les États-Unis d'Amérique | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.10 تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.12 Propositions d'ordre rédactionnel concernant le document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/ CONF.2000/MC.I/CRP.5), soumises par l'Égypte | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.12 مقترحات بشأن صياغة ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من مصر |
NPT/CONF.2000/MC.I/CPR.13 Modifications proposées au document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/ CRP.5), soumises par la Chine | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.13 تعديلات مقترحة على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الصين |
NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.14 Observations portant sur le document de travail établi par le Président de la Grande Commission I (NPT/CONF.2000/MC.I/ CRP.5), soumises par la Fédération de Russie | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.14 تعليقات على ورقة عمل رئيس اللجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.5)، مقدمة من الاتحاد الروسي |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.5 Observations sur le document de travail établi par le Président de l'Organe subsidiaire 1 : deuxième groupe de questions (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.4), soumises par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.5 تعليقات على ورقة عمل رئيس الهيئة الفرعية 1، المجموعة 2 (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.4)، مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.6 Modifications et adjonctions proposées par la Malaisie concernant le document de travail établi par le Président de l'Organe subsidiaire 1 (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/ CRP.4) | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.6 تعديلات وإضافات مقترحة على ورقة عمل رئيس الهيئة الفرعية 1 (NPT/CONF.2000/MC.1/SB.1/CRP.4)، مقدمة من ماليزيا |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.5 Observations sur le document de travail établi par le Président de l'organe subsidiaire I : deuxième groupe de questions (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.4), soumises par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.5 تعليقات على ورقة عمل رئيس الهيئة الفرعية الأولـى: المجموعة الثانية (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.4) مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, veuillez trouver ci-joint un tour d'horizon de la première série de négociations. | UN | تقيدا بخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة وتبنّتها الدول الأعضاء خلال الاجتماع المعقود في 19 شباط/فبراير الذي أُطلقت خلاله بنجاح المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، أفيدكم طيّه باستعراض عام للجولة الأولى. |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture, le 19 février, des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite fournir aux États Membres des indications sur la route à suivre pour réaliser des progrès décisifs. | UN | بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدّم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء عن الطريق الذي يتعين اتباعه صوب إحراز تقدّم حاسم. |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres à l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite, à l'issue de la deuxième série de négociations, fournir aux États Membres des indications en vue de réaliser un progrès décisif. | UN | بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء، بعد اختتام الجولة الثانية، عن الطريق الذي يتعين اتِّباعه صوب إحراز تقدم حاسم. |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite fournir aux États Membres des indications sur la voie à suivre pour réaliser des progrès décisifs. | UN | عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء عن الطريق الذي يتعين اتباعه صوب إحراز تقدم حاسم. |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite fournir aux États Membres des indications sur la voie à suivre pour réaliser des progrès décisifs. | UN | في مجلس الأمن وزيادة أعضائه ومسائل أخرى ذات صلة بمجلس الأمن بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء عن الطريق الذي يتعين اتباعه صوب إحراز تقدم حاسم. |
En stricte conformité avec le plan de travail établi par le Président de l'Assemblée générale et approuvé sans réserve par les États Membres lors de l'ouverture le 19 février des négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité, je souhaite fournir aux États Membres des indications sur la voie à suivre pour réaliser des progrès décisifs. | UN | في مجلس الأمن وزيادة أعضائه ومسائل أخرى ذات صلة بمجلس الأمن. بالامتثال التام لخطة العمل التي وضعها رئيس الجمعية العامة ووافقت عليها الدول الأعضاء خلال افتتاحنا الناجح للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن في 19 شباط/فبراير، أقدم طي هذه الرسالة توجيهات إلى الدول الأعضاء عن الطريق الذي يتعين اتباعه صوب إحراز تقدم حاسم. |
NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.7 Document de travail établi par le Président de l'Organe subsidiaire I, révision des documents NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 et CRP.4. | UN | NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.7 ورقة عمل مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى: إدخال تنقيحات في الوثيقتين (NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/CRP.2 و CRP.4) |