9. Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | ٩- البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢( وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
9. Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | ٩- البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢( وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
45. S'agissant de la composition des groupes pour la répartition des dépenses de maintien de la paix, la délégation brésilienne note que le Groupe de travail créé en application de la résolution 47/218 n'a pu formuler de conclusions. | UN | ٤٥ - وانتقل الى تشكيل اﻷفرقة المخصصة لقسمة نفقات حفظ السلم فقال إن وفده يلاحظ أن الفريق العامل المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٨ لم يستطع الوصول الى أي نتيجة. |
rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous—Commission, | UN | العامل المنشأ بمقتضى قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢(، |
a) De transmettre les observations de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur le futur mécanisme consultatif du Conseil des droits de l'homme au Groupe de travail créé en application de la décision 1/104 du Conseil; | UN | " (أ) إحالة آراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الآلية المقبلة في مجلس حقوق الإنسان لتقديم مشورة الخبراء إلى الفريق العامل المنشأ عملاً بمقرر المجلس 1/104؛ |
En outre, le Conseil a recommandé l'octroi de 4 bourses de voyage et de subsistance à des représentants pour leur permettre de participer à la deuxième session du Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme. Les bénéficiaires étaient originaires de quatre pays. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى المجلس بتقديم ٤ منح سفر وإقامة لممثلين لحضور الدورة الثانية للفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٣٢، وينتمي المستفيدون إلى أربعة بلدان. |
Du 20 novembre au 1er décembre 1995, s'est réuni pour la première fois le Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme pour élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. 12. Journée internationale des populations autochtones. | UN | وفي الفترة من ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، عُقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ من أجل وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
Rapport du groupe de travail créé en application de la résolution 56/93 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 2001 (A/C.6/57/L.4) | UN | تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 56/93 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 (A/C.6/57/L.4) |
9. Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | ٩- البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢( وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
9. Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | ٩- البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢( وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
9. Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | ٩- البلاغات المتعلقة بحقوق الانسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢( وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
40. Le Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/61 du Conseil économique et social a estimé à l'unanimité que l'évolution des services d'information fournis aux États Membres devrait être axée sur l'utilisation de la technologie Internet et a souligné que les États Membres devaient pouvoir consulter tous les documents officiels via l'Internet. | UN | ٠٤ - وقد أجمع الفريق العامل المنشأ بموجب قرار المجلس الاقتصادية والاجتماعي ٥٩٩١/١٦ في موقفه بأن التطور الذي سيطرأ مستقبلا على خدمات المعلومات للدول اﻷعضاء ينبغي أن يركز على تكنولوجيا الشبكة الدولية " إنترنِت " وشدد على ضرورة أن يتاح للدول اﻷعضاء جميع الوثائق الرسمية عن طريق الشبكة الدولية المذكورة. |
2. Invite les États à présenter au Secrétaire général leurs observations sur les conclusions du Président des consultations officieuses qui ont eu lieu en application de sa décision 48/413 du 9 décembre 1993 ainsi que sur les rapports du Groupe de travail créé en application de sa résolution 46/55 du 9 décembre 1991 et reconduit en application de sa décision 47/414 du 25 novembre 1992; | UN | " ٢ - تدعو الدول إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام تعليقاتها بشأن استنتاجات رئيس المشاورات غير الرسمية المعقودة عملا بمقررها ٤٨/٤١٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وبشأن تقارير الفريق العامل المنشأ بموجب قرارها ٤٦/٥٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ والذى عاود الانعقاد بموجب مقررها ٤٧/٤١٤ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛ |
À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport du Groupe de travail créé en application de sa résolution 46/55 (A/C.6/47/L.10) et décidé de constituer de nouveau le Groupe de travail dans le cadre de la Sixième Commission à sa quarante-huitième session, pour qu'il poursuive ses travaux (décision 47/414). | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الفريق العامل المنشأ بموجب القرار ٤٦/٥٥ (A/C.6/47/L.10)، وقررت أن تعيد إنشاء الفريق العامل في إطار اللجنة السادسة في دورتها الثامنة واﻷربعين لمواصلة أعماله )المقرر ٤٧/٤١٤(. |
La question des conflits d'intérêts s'est souvent posée lors des séances de la Cinquième Commission et a été soulevée dans le rapport du groupe de travail créé en application de la résolution 48/218 de l'Assemblée générale. | UN | ففي كثير من جلســات اللجنة الخامسة وفي إطار تقرير الفريق العامل المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨، أثيرت مسألة تضارب المصالح. |
Il a été décidé que le groupe de travail créé en application de la résolution 63/119 se concentrerait sur les " infractions graves " , mais cette terminologie n'a pas été respectée dans la version espagnole des documents sur la question. | UN | وقد اتُفق على أن يركز الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 63/119 على " الجرائم الخطيرة " ، بيد أن هذا المصطلح لم يُتقيد به في النسخ الإسبانية من الوثائق المتصلة بهذا البند. |
Il invite aussi les trois comités à continuer de coopérer avec le groupe de travail créé en application de la résolution 1566 (2004). | UN | كما يدعو مجلس الأمن اللجان الثلاث إلى مواصلة تعاونها مع الفريق العامل المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004). |
Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | البند ٢١ - البلاغات المتعلقة بحقوق اﻹنسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بمقتضى قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢(، وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د-٨٤( |
12. Communications concernant les droits de l'homme : rapport du Groupe de travail créé en application de la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission, conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | ٢١- البلاغات المتعلقة بحقوق اﻹنسان: تقرير الفريق العامل المنشأ بمقتضى قرار اللجنة الفرعية ٢ )د - ٤٢( وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥ )د - ٨٤(: |
a) De transmettre les observations de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur le futur mécanisme consultatif du Conseil des droits de l'homme au Groupe de travail créé en application de la décision 1/104 du Conseil; | UN | " (أ) إحالة آراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الآلية المقبلة في مجلس حقوق الإنسان لتقديم مشورة الخبراء إلى الفريق العامل المنشأ عملاً بمقرر المجلس 1/104؛ |
a) De transmettre les observations de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur le futur mécanisme de conseil d'experts du Conseil des droits de l'homme au Groupe de travail créé en application de la décision 1/104 du Conseil; | UN | " (أ) إحالة آراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الآلية المقبلة في مجلس حقوق الإنسان لتقديم مشورة الخبراء إلى الفريق العامل المنشأ عملاً بمقرر المجلس 1/104؛ |
Il a fait rapport sur les progrès réalisés par le Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme en date du 3 mars 1995 et réaffirmé la nécessité d'une participation des peuples autochtones. | UN | وقدم تقريرا عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ وأكد ضرورة مشاركة السكان اﻷصليين. |
172. Lorsqu'elle examinera ce point, la Sous—Commission jugera peut—être utile également de tenir compte des rapports du Groupe de travail créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme sur ses première et deuxième sessions (E/CN.4/1996/84 et E/CN.4/1997/102). | UN | ٢٧١- لدى مناقشة هذا البند قد تود اللجنة الفرعية أيضاً مراعاة تقريري الدورتين اﻷولى والثانية للفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ E/CN.4/1996/84) و(E/CN.4/1997/102. |
Rapport du Groupe de travail créé en application de la décision 57/512 de l'Assemblée générale en date du 19 novembre 2002 (A/C.6/58/L.9) | UN | تقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة57/512 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (A/C.6/58/L.9) |