ويكيبيديا

    "de travail de l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل لفترة
        
    • عمل فترة
        
    • العمل في الفترة
        
    • العمل للفترة
        
    Les évaluations des sessions ont été incorporées dans les plans de travail de l'exercice biennal. UN وأدرج تقييم الدورات في خطط العمل لفترة السنتين.
    Cependant, dès lors que des mesures supplémentaires sont prises pour comprimer les dépenses, sa capacité d'exécuter les activités prescrites dans le programme de travail de l'exercice biennal diminue considérablement. UN غير أنه مع اتخاذ مزيد من التدابير للحد من النفقات، تتضاءل إلى حدٍّ بالغ قدرة الأمانة على الاضطلاع بالأنشطة المُكلَّفة بها في برنامج العمل لفترة السنتين.
    Il sera également fait référence aux principales activités menées dans le cadre du programme de travail de l'exercice biennal en cours. UN وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية.
    L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 20122013 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation de ce programme de travail. UN 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2014-2015 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation de ce programme de travail. UN 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2014-2015 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    VI. Utilisation des ressources Les directeurs de programme ont utilisé 61 321 mois de travail (y compris de consultant) pour l'exécution du programme de travail de l'exercice 2000-2001. UN 40 - استخدم مديرو البرامج ما مجموعه 321 61 شهر عمل (بما في ذلك أشهر عمل الاستشاريين) لتنفيذ برنامج العمل في الفترة 2000-2001.
    6. Prie le Directeur exécutif de continuer à mobiliser des ressources pour le programme de travail de l'exercice 1996-1997; UN ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل تعبئة الموارد لبرنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    Le PNUE se propose de procéder ainsi lors de la préparation du programme de travail de l'exercice biennal 1998-1999. UN ويقترح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اعتماد هذا النهـج في تخطيط برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    et le plan-programme biennal et les priorités pour la période 2010-2011 et le programme de travail de l'exercice 2010-2011 UN ثالثا - صـــلة الطــلبات بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2010-2011 وبرنامج العمل لفترة السنتين 2010-2011
    Les renseignements donnés devraient permettre aux Parties d'avoir une vue d'ensemble des activités et des ressources supplémentaires nécessaires pour que le secrétariat puisse exécuter plus efficacement le programme de travail de l'exercice biennal. UN ومن شأن المعلومات المقدمة أن تمكن الأطراف من رؤية جميع الأنشطة والموارد الإضافية التي طالبت بها الأمانة بغية تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين بفعالية أكبر.
    II. Rapport entre les demandes formulées et le programme de travail de l'exercice biennal UN ثانيا - علاقة الطلبات ببرنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009
    Ce fonds sert également à financer les activités supplémentaires confiées au secrétariat et fournit les ressources additionnelles nécessaires pour exécuter plus efficacement le programme de travail de l'exercice biennal. UN كما يموّل هذا الصندوق الاستئماني أنشطة إضافية مطلوبة من الأمانة، ويوفّر الموارد الإضافية المطلوبة من أجل زيادة الكفاءة في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين.
    Dans le programme de travail de l'exercice biennal 2008-2009, plus de 50 % des ressources du Fonds pour l'environnement ont été allouées à des activités contribuant directement à la réalisation des objectifs du Plan. UN وقد خصص برنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009 أكثر من 50 في المائة من موارد صندوق البيئة لتنفيذ النواتج التي تشكل مساهمة مباشرة في تحقيق أهداف خطة بالي الاستراتيجية.
    III. Rapport entre les demandes formulées et le programme de travail de l'exercice biennal 2008-2009 UN ثالثا - علاقة الطلبات ببرنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009
    V. Modifications à apporter au programme de travail de l'exercice biennal 2012-2013 et au plan-programme biennal pour 2012-2013 UN خامسا - تغيير برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 والخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    27. L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2010-2011 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation du programme de travail. UN 27- يستند إنجاز البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2010-2011 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    III. Rapport entre les demandes formulées et le programme de travail de l'exercice 2008-2009 UN ثالثا - علاقة الطلبات ببرنامج عمل فترة السنتين 2008-2009
    26. L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2012-2013 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation de ce programme de travail. UN 26- يستند تنفيذ البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    30. L'exécution des programmes repose sur le programme de travail de l'exercice biennal 2010-2011 et sur les mandats confiés au secrétariat après la présentation du programme de travail. UN 30- يستند إنجاز البرامج إلى برنامج عمل فترة السنتين 2010-2011 وإلى الولايات المسندة إلى الأمانة بعد عرض برنامج العمل.
    La structure de programme révisée constitue la base du programme de travail de l'exercice biennal 2012-2013 et de la détermination des ressources correspondantes. UN ويُشكل هيكل البرامج المنقح أساس برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وما يقترن بذلك من تحديد للاحتياجات من الموارد.
    Le sujet principal du présent rapport est l'exécution des produits, et le meilleur moyen d'en donner une idée est de calculer un taux d'exécution du programme de travail du Secrétariat - ce qui peut être fait de trois manières différentes, selon ce qu'on considère comme faisant partie du programme de travail de l'exercice biennal. UN 17 - يركز هذا التقرير على أداء النواتج، التي يمكن وصفها على أفضل وجه من خلال معدل تنفيذ برنامج عمل الأمانة العامة. ويمكن حساب معدل التنفيذ بثلاثة طرق مختلفة، تتوقف على ما يتضمنه حجم عمل فترة السنتين.
    Ordre du jour pour le développement IV. Utilisation des ressources Les directeurs de programme ont disposé de 49 140 mois de travail (y compris de consultant) pour l'exécution du programme de travail de l'exercice 1998-1999. UN 36 - أبلغ مديرو البرامج أن ما مجموعه 140 49 شهر عمل (بما في ذلك أشهر عمل الاستشاريين) قد استخدمت في تنفيذ برنامج العمل في الفترة 1998-1999.
    TD/B/WP/174 Incidence des résultats de la onzième session de la Conférence sur le programme de travail de l'exercice biennal 20042005 UN TD/B/WP/174 أثر النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر على برنامج العمل للفترة 2004-2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد