ويكيبيديا

    "de travail du personnel local" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل الموظفين المحليين
        
    Conditions de travail du personnel local de la mission UN ظروف عمل الموظفين المحليين التابعين للبعثة
    1. Note que certains aspects préoccupants relatifs à l'amélioration des conditions de travail du personnel local de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement ont été réglés; UN 1 - تحيط علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    1. Note que certains aspects préoccupants relatifs à l'amélioration des conditions de travail du personnel local de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement ont été réglés; UN 1 - تحيط علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    1. Note que certains aspects préoccupants relatifs à l'amélioration des conditions de travail du personnel local de la Force ont été réglés; UN 1 - تحيط علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    II. Mesures adoptées pour améliorer les conditions de travail du personnel local UN ثانيا - التدابير المتخذة لتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين
    Le Comité spécial prie le Secrétaire général d'examiner la question de savoir comment il serait possible d'améliorer les conditions de travail du personnel local dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies où la situation laisse à désirer à cet égard. UN 75 - وتطلب اللجنة الخاصة من الأمين العام أن تنظر في تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تدعو الحاجة فيها إلى ذلك.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 55/264, du 14 juin 2001, l'Assemblée générale a noté que certains aspects préoccupants relatifs à l'amélioration des conditions de travail du personnel local de la FNUOD avaient été réglés. UN 30 - وأحاطت الجمعية العامة في الفقرة 1 من قرارها 55/264 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 علما بمعالجة بعض الشواغل المتعلقة بتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة.
    Le budget de la FNUOD (A/56/832/Add.1) donne un aperçu des mesures déjà prises pour améliorer les conditions de travail du personnel local. UN 30 - وتابع قائلا إن ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/56/832/Add.1) تلخص التدابير التي اتُخذت بالفعل لتحسين ظروف عمل الموظفين المحليين.
    Dans sa résolution 54/266 du 15 juin 2000, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de poursuivre le processus engagé pour améliorer les conditions de travail du personnel local, au moyen d'une concertation fructueuse, notamment en prenant en considération les difficultés entraînées par le déménagement du quartier général de la Force de Damas au camp Faouar, et de lui rendre compte à sa cinquante-quatrième session. UN 2 - في القرار 54/266، المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام الإسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين لدى القوة، بما في ذلك مراعاة المصاعب الناجمة عن نقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوار، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Comme l'Assemblée en a déjà été informée (voir A/54/732 et A/55/778), les mesures ci-après ont été prises pour améliorer les conditions de travail du personnel local : UN 4 - وكما ورد في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة (انظر A/54/732 و A/55/778)، اتخذت من أجل تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين التدابير التالية:
    Ayant été invité par l'Assemblée générale à poursuivre le processus engagé pour améliorer les conditions de travail du personnel local de la FNUOD, le Secrétaire général est prêt, étant donné le caractère particulier de la situation, à établir un barème des traitements distinct applicable au camp Faouar. UN 11 - نظرا لطلب الجمعية العامة أن يواصل الأمين العام عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين لدى القوة، وفي ضوء الظروف الخاصة السائدة المتعلقة بالموظفين العاملين في معسكر الفوار، سيكون الأمين العام على استعداد للنظر في وضع جدول مرتبات منفصل لمعسكر الفوار.
    7. Prie également le Secrétaire général d’accélérer le processus engagé, compte tenu des difficultés liées au déménagement du quartier général de la Force de Damas au camp Faouar, en vue d’améliorer les conditions de travail du personnel local de la Force, et de lui faire rapport sur la question à sa cinquante-quatrième session; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام اﻹسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة، مع مراعاة المصاعب الناشئة عن نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق إلى مخيم نبع الفوار. وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    7. Prie également le Secrétaire général d'accélérer, compte tenu des difficultés liées au déménagement du quartier général de la Force de Damas au camp Faouar, le processus engagé en vue d'améliorer les conditions de travail du personnel local de la Force, et de lui faire rapport sur la question à sa cinquante-quatrième session; UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام اﻹسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة، مع مراعاة المصاعب الناشئة عن نقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق إلى مخيم نبع الفوار. وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    M. Nakkari (République arabe syrienne) se félicite de voir que certaines des préoccupations exprimées par l'Assemblée générale dans sa résolution 53/226 sur le financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement aient été prises en compte, en particulier en ce qui concerne l'accélération du processus d'amélioration des conditions de travail du personnel local. UN 2 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): رحب بتلبية بعض الشواغل التي وردت في قرار الجمعية العامة 53/226 عن تمويل قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك، ولا سيما فيما يخص التعجيل بعملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة.
    Au paragraphe 7 de sa résolution 53/226, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général < < d'accélérer, compte tenu des difficultés liées au déménagement du quartier général de la Force de Damas au camp Faouar, le processus engagé en vue d'améliorer les conditions de travail du personnel local de la Force > > . UN 24 - وطلبت الجمعية العامة بموجب الفقرة 7 من قرارها 53/226 إلى الأمين العام " الإسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة، مع مراعاة المصاعب الناشئة عن نقل مقر الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق إلى مخيم نبع الفوار " .
    Le Comité prend note des mesures qui ont été prises, conformément aux résolutions 53/226 et 54/266, pour améliorer les conditions de travail du personnel local de la FNUOD, notamment l'envoi d'agents locaux en mission, la climatisation des bâtiments abritant les services généraux et ceux des transports et des communications, l'accès au courrier électronique et la mise à disposition d'une installation pour la pause déjeuner. UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية التدابير المتخذة وفقا للقرارين 53/226 و 54/266 من أجل تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين للقوة. وقد اشتملت هذه التدابير فيما اشتملت عليه النظر في انتداب الموظفين المحليين للعمل في بعثات أخرى، وتوفير أجهزة تكييف الهواء المركزية في مباني الخدمات العامة، والنقل والاتصالات، وسبل الحصول على البريد الإلكتروني وتوفير مبنى لتناول وجبات الغذاء.
    Rappelons qu'au paragraphe 7 de sa résolution 53/226 du 8 juin 1999, l'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général d'accélérer, compte tenu des difficultés liées au déménagement du quartier général de la Force de Damas au camp Faouar, le processus engagé en vue d'améliorer les conditions de travail du personnel local de la Force, et de lui faire rapport sur la question à sa cinquante-quatrième session. UN 26 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من قرارها 53/229 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، إلى الأمين العام الإسراع في عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين في القوة، مع مراعاة المصاعب الناشئة عن نقل مقر قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من دمشق إلى مخيم نبع الفوار. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد