ويكيبيديا

    "de travail hebdomadaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل الأسبوعية
        
    • أسبوع عمل
        
    • عمل أسبوعية
        
    Le temps de travail hebdomadaire moyen pour les hommes a diminué de 39,4 heures en 2008 à 39 heures en 2012. UN وانخفض متوسط ساعات العمل الأسبوعية بالنسبة للرجال من 39.4 في عام 2008 إلى 39 في عام 2012.
    Un contrat de travail secondaire ne peut être conclu que pour un horaire de travail inférieur à l'horaire de travail hebdomadaire prescrit. UN 248- ويمكن اتخاذ ترتيبات للقيام بعمل ثانوي شريطة أن يكون عدد ساعات العمل أقل من ساعات العمل الأسبوعية المقررة.
    Le droit au repos est garanti par les dispositions juridiques relatives au temps de travail hebdomadaire maximum et aux congés payés. UN والحق في الحصول على وقت للراحة يكفله النظام القانوني المتعلق بالحد الأقصى من ساعات العمل الأسبوعية وبالإجازة المدفوعة الأجر.
    Temps de travail hebdomadaire chez les femmes UN ساعات العمل الأسبوعية بين النساء
    Par rapport à la population urbaine, les femmes rurales et plus encore les hommes des zones rurales ont un temps de travail hebdomadaire plus long - qu'il s'agisse de travailleurs à plein temps ou d'employés à temps partiel. UN ومقارنة بالمناطق الحضرية، فإن أسبوع عمل النساء وخاصة الرجال المقيمين في المناطق الريفية، أطول سواء بالنسبة إلى العاملين كل الوقت أو لبعض الوقت.
    Presque tous les salariés couverts par la convention collective entre la Confédération danoise des employeurs et la Confédération danoise des syndicats peuvent être considérés comme pouvant opter pour des horaires de travail hebdomadaire variables. UN ويمكن القول بأن جميع الكسبة المشمولين بالاتفاق الجماعي بين اتحاد العاملين الدانمركي واتحاد نقابات العمال الدانمركي تتوافر لهم فرص الحصول على ساعات عمل أسبوعية مختلفة.
    À Port-au-Prince, la modification du concept des opérations ayant entraîné une réduction de la durée de travail hebdomadaire des médecins au quartier général de la Mission, les services fournis ont été restreints. UN ولم يقدم سوى خدمات محدودة، في بور أو برانس، بسبب المفهوم الجديد للعمليات، الذي حدد عدد ساعات العمل الأسبوعية للأطباء في مقر البعثة
    c. La durée de travail hebdomadaire est passée de 38,5 à 40 heures; UN ج - زيادة ساعات العمل الأسبوعية من 38.5 إلى 40 ساعة؛
    73. L'amendement de 1997 à la loi sur le temps de travail prévoit que des périodes plus longues soient retenues pour le calcul du temps de travail hebdomadaire réglementaire. UN 73- ويسمح تعديل عام 1997 لقانون ساعات العمل بزيادة فترات حساب أوقات العمل الأسبوعية العادية.
    de travail hebdomadaire, de leur sexe et de leur résidence en zones urbaines ou rurales (en milliers) UN الجدول 8: الأشخاص العاملون من سن 15 وما فوق حسب ساعات العمل الأسبوعية وحسب الجنس والموقع (بالآلاف)
    Heures de travail hebdomadaire UN ساعات العمل الأسبوعية
    Répartition des salariés (de plus de 15 ans), en fonction de leurs heures de travail hebdomadaire, de leur sexe et de leur résidence en zones urbaines ou rurales (en milliers) UN 8 - الأشخاص الموظفون في سن 15 سنة وما فوق حسب ساعات العمل الأسبوعية والجنس ومكان الإقامة (بالآلاف)
    212. Le tableau 12 montre que le temps réel de travail hebdomadaire moyen de l'ensemble de la population active diminue. UN 212- يبين الجدول 12 التالي انخفاض المتوسط الفعلي لساعات العمل الأسبوعية() بالنسبة لمجموع القوى العاملة.
    Parallèlement, une réforme progressive du système éducatif est en cours : les buts et le contenu de l'éducation ont fait l'objet d'un examen complet, de nouveaux programmes et cours ont été mis en place, certaines matières ont été regroupées et la charge de travail hebdomadaire des enseignants s'est accrue de deux heures. UN وفي الوقت ذاته يجري إصلاح نظام التعليم تدريجياً: فقد أجريت عملية استعراض شاملة لمقاصد ومحتوى التعليم، وأعدت مناهج ومقررات دراسية جديدة، وجرى دمج بعض المواد الدراسية وزيادة ساعات العمل الأسبوعية للمعلمين بمقدار ساعتين.
    Le décret sur les principes de la diminution du temps de travail hebdomadaire et l'introduction de régimes de fonctionnement et de travail dans le cadre de la semaine de cinq jours ouvrables; UN - المرسوم المتعلق بمبادئ تقصير فترة العمل الأسبوعية والأخذ بنظم تشغيل وعمل مدتها خمسة أيام عمل في الأسبوع(181)؛
    Temps de travail 32. Fixé à 28,4 heures, le temps de travail hebdomadaire moyen pour les femmes âgées entre 15 et 65 n'a pas changé depuis 2008. UN 32 - بلغ متوسط عدد ساعات العمل الأسبوعية بالنسبة للنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 65 عاما 28.4 ساعة، ولم يتغير منذ عام 2008.
    Temps de travail hebdomadaire entre 2008 et 2012, par groupe d'âge UN ساعات العمل الأسبوعية في الفترة بين 2008 و 2012، بحسب الفئة العمرية()
    Durant la période comptable, il n'a pas été possible d'assurer des services d'ambulance 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à Port-au-Prince en raison de la modification du concept des opérations, qui a entraîné une réduction de la durée de travail hebdomadaire des médecins. UN ولم يتسنّ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم خدمات إسعاف على مدار الساعة، طيلة أيام الأسبوع، في بور - أو - برانس، نتيجة للتغيير الذي حدث في مفهوم العمليات، الذي حدد بموجبه عدد ساعات العمل الأسبوعية للأطباء.
    410. La société a fourni une copie d'un ensemble de conditions énoncées par une association professionnelle suédoise qui établit le tarif horaire d'un ingénieur en chef et d'un conducteur de travaux à 3 000 et 3 200 couronnes suédoises, respectivement, sur la base de 48 heures de travail hebdomadaire. UN 410- وقدمت " كفيرنير " نسخة من مجموعة أحكام وشروط عامة تخص رابطة تجارية سويدية، تنص على أن معدلات الأجور في الساعة للمهندسين المشرفين ولكبار المركِّبين هي 000 3 كورونة سويدية و200 3 كورونة سويدية على التوالي، على أساس أسبوع عمل قدره 48 ساعة.
    De plus, la loi sur les conditions de travail prévoit que les employés qui effectuent un travail posté ou font des rotations ont droit à des heures de travail hebdomadaire plus courtes. UN و " قانون بيئة العمل " ينصّ على أنه من حق العاملين الذين يعملون في نوبات عمل أو في نظم تناوب مماثلة أن يعملوا لساعات عمل أسبوعية أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد