ويكيبيديا

    "de travail i a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامل الأول
        
    En outre, le Président du Groupe de travail I a mené des consultations officieuses avec différentes délégations et groupes régionaux. UN علاوة على ذلك، أجرى رئيس الفريق العامل الأول مشاورات غير رسمية مع مختلف الوفود والمجموعات الإقليمية.
    Le Groupe de travail I a été présidé par M. Doek, et Mme Jo Becker, de Human Rights Watch, en a été la rapporteuse. UN فرأس الفريق العامل الأول السيد دويك؛ وتولت السيدة جو بَكَر، ممثلة مرصد حقوق الإنسان مهمة المقرر.
    Troisièmement, le Groupe de travail I a mené un excellent débat sur les différents aspects de la non-prolifération et du désarmement nucléaire. UN ثالثا، أجرى الفريق العامل الأول مناقشة جيدة جدا عن الجوانب المختلفة لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document. UN ونتيجة لذلك، قدم رئيس الفريق العامل الأول نسختين من وثيقته.
    Le Groupe de travail I a également examiné les travaux du Mécanisme de prévention des incidents et d'intervention. UN واستعرض الفريق العامل الأول أيضا العمل الذي قامت به آلية درء الحوادث والاستجابة لها.
    682. Enfin, le Groupe de travail I a souligné à maintes reprises la nécessité d'accorder une attention spéciale à la situation des enfants handicapés. UN 682 - وأخيرا ركزت مناقشة الفريق العامل الأول تكرارا على ضرورة إيلاء انتباه خاص لحالة الأطفال المعوقين.
    4. Le Groupe de travail I a commencé à examiner cette question à sa quatrième session, à Vienne, du 24 au 28 septembre 2001. UN 4- وقد باشر الفريق العامل الأول عمله بشأن هذا الموضوع في دورته الرابعة في فيينا من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2001.
    Le Groupe de travail I a également examiné une proposition tendant à ce qu'un centre d'information conjoint soit établi aux fins de recueillir et de diffuser des informations sur les activités criminelles menées dans la zone de conflit. UN كما بحث الفريق العامل الأول اقتراحا يدعو إلى إقامة مركز إعلامي مشترك بغرض جمع وتوفير المعلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة في منطقة الصراع.
    Le groupe de travail I a examiné la question du rôle et de la structure du Forum ministériel mondial sur l'environnement et celle du renforcement du rôle, du mandat et de la situation financière du PNUE. UN فناقش الفريق العامل الأول دور المنتدى البيئي الوزاري العالمي وهيكله التنظيمي وتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلطته ووضعه المالي.
    En conséquence, le Président du Groupe de travail I a présenté deux versions de son document de travail, dont le deuxième tient compte des propositions orales et écrites, ainsi que des commentaires des délégations sur son premier projet. UN ونتيجة لذلك، قدم رئيس الفريق العامل الأول صيغتين من ورقة عمله، أخذت الثانية منهما في الاعتبار الطروحات التحريرية والشفوية، فضلا عن تعليقات الوفود على مسودته الأولى.
    11. À sa 11e séance, le 25 avril, le Groupe de travail I a examiné et adopté par consensus son rapport sur le point 4 de l'ordre du jour. UN 11 - وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 25 نيسان/أبريل، نظر الفريق العامل الأول في تقريره عن البند 4 من جدول الأعمال واعتمده بتوافق الآراء.
    Entre le 9 et le 24 avril, Le Groupe de travail I a tenu 12 séances officielles. UN وقد عقد الفريق العامل الأول 12 جلسة رسمية في الفترة بين 9 و 24 نيسان/أبريل.
    2. Le Groupe de travail I a tenu sept séances, du 9 au 18 avril 2012. UN 2 - وعقد الفريق العامل الأول سبع جلسات في الفترة من 9 إلى 18 نيسان/أبريل 2012.
    10. À sa 7e séance, le 18 avril 2012, le Groupe de travail I a examiné et adopté par consensus son rapport sur le point 4 de l'ordre du jour. UN 10 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2012، نظر الفريق العامل الأول في تقريره بشأن البند 4 من جدول الأعمال واعتمده بتوافق الآراء.
    Le Groupe de travail I a souligné le dilemme entre la nécessité d'éviter les collusions et celle d'être transparent, et le Secrétariat serait heureux de recevoir les orientations de la Commission en la matière. UN وأضافت أنَّ الفريق العامل الأول ألقى الضوء على التجاذب بين الحاجة إلى منع التواطؤ والحاجة إلى الشفافية، وقالت إنَّ الأمانة تُرحّب بتلقي إرشادات في هذا الشأن من اللجنة.
    56. S'agissant du tout premier stade, le Groupe de travail I a tenu à ce que le grand public soit informé UN 56- وفيما يتعلق بالمرحلة الأولى تماماً، قالت إنَّ الفريق العامل الأول كان حريصا على ضمان إشعار الجمهور
    2. Du 7 au 14 avril 2011, le Groupe de travail I a tenu sept séances. UN 2 - وعقد الفريق العامل الأول سبع جلسات رسمية في الفترة ما بين 7 و 14 نيسان/أبريل 2011.
    En juin 1999, le Coordonnateur du Groupe de travail I a invité tous les 19 pays participants et l'OIT à une réunion technique en vue d'analyser et mettre au point le document qui sera présenté à la Conférence. UN 54 - وفي حزيران/يونيه 1999، دعا منسق الفريق العامل الأول جميع البلدان المشاركة الـ 19 ومنظمة العمل الدولية لاجتماع فني لتحليل وإكمال الوثيقة التي ستقدم إلى مؤتمر وزراء العمل.
    Mme Nicholas (Secrétariat) dit que Groupe de travail I a décidé que le concept de " modification substantielle " n'était pas utile. UN 72- السيدة نيكولاس (الأمانة): قالت إنَّ الفريق العامل الأول قرَّر أنَّ " التغيير الجوهري " ليس مفهوما مفيدا.
    g) Un document de travail a été présenté par le Président du Groupe de travail I (A/CN.10/2006/WG.I/WP.4 et Rev.1); UN (ز) ورقة عمل مقدمة من رئيس الفريق العامل الأول (A/CN.10/2006/WG.I/WP.4 و Rev.1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد