ويكيبيديا

    "de travail pluriannuels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل المتعددة السنوات
        
    • عمل متعددة السنوات
        
    • عملها المتعددة السنوات
        
    • العمل متعددة السنوات
        
    • عمل متعدّدة السنوات
        
    • عمل متعدد السنوات
        
    • العمل المتعدّدة السنوات
        
    • أعمال متعددة السنوات
        
    • عملها التي تمتد لعدة سنوات
        
    ii) Les plans de travail pluriannuels sont soumis au secrétariat pour être intégrés dans le plan de travail pluriannuel général relatif à la Convention; UN ' 2` تُقدم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية؛
    1/COP.10 Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention 4 UN 1/م أ-10 خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية 4
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Nous avons convenu au Conseil économique et social cette année qu'il était utile que les commissions établissent des programmes de travail pluriannuels. UN وكنا قد اتفقنا في اجتماعات المجلس هذا العام على أن من المفيد للجان الفنية أن تضع برامج عمل متعددة السنوات.
    L'intervenant se félicite également de l'adoption de plans de travail pluriannuels afin de coordonner l'utilisation des techniques spatiales par les différents organismes des Nations Unies dans le cadre de leurs activités respectives ainsi que pour la gestion des catastrophes. UN وأعرب عن سروره أيضا لملاحظة أن خطط عمل متعددة السنوات قد اعتمدت لتنسيق تطبيقات تكنولوجيا الفضاء فيما بين وكالات الأمم المتحدة في سياق ولاية كل منها ولتسهيل إدارة الكوارث.
    Certaines d'entre elles, telles la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme, élaborent des projets de résolution concernant leurs programmes de travail pluriannuels en vue de leur adoption par le Conseil. UN فبعض اللجان مثل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، تعد مشاريع قرارات بشأن برامج عملها المتعددة السنوات لكي يعتمدها المجلس.
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN حلقات العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) Plans de travail pluriannuels des institutions UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Les programmes de travail pluriannuels pourraient servir de guide pour les questions à traiter. UN وستكون برامج العمل المتعددة السنوات بمثابة مرشد بشأن القضايا التي يتعين تغطيتها.
    Ce faisant, le Conseil devra également tenir compte des programmes de travail pluriannuels des commissions techniques. UN ولدى قيام المجلس بذلك، سيتعين عليه أيضا أن يأخذ في الاعتبار برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية.
    Aux fins de la présente analyse, la principale différence en matière de méthodes de travail réside dans le fait que plusieurs commissions ont adopté des programmes de travail pluriannuels, dans le cadre desquels elles examinent chaque année des thèmes ou des questions prioritaires différentes. UN والاختلاف الرئيسي في أساليب العمل لأغراض هذا التحليل هو أن عددا من اللجان اعتمد برامج عمل متعددة السنوات تقوم بموجبها اللجنة في كل سنة بالنظر في مواضيع أو مسائل مختلفة ذات أولوية.
    Le Conseil devrait, à l'aide de programmes de travail pluriannuels et des priorités élaborées par les commissions techniques, améliorer la coordination et veiller à ce que les commissions techniques apportent aux délibérations du Conseil une contribution plus pertinente. UN وينبغي للمجلس، بناء على برامج عمل متعددة السنوات وعلى ترتيب اﻷولويات الذي تضعه اللجان الفنية، أن يكفل التنسيق وتوفير أنسب المدخلات لمداولاته.
    Les fonds thématiques et la version révisée du Manuel des politiques et procédures, qui permettent désormais d'avoir des plans de travail pluriannuels et comportent des outils de gestion des connaissances, ont répondu à ces problèmes. UN وتصدت لهذه التحديات الصناديق المواضيعية ودليل السياسات والإجراءات المنقحة، التي تتيح خطط عمل متعددة السنوات وتشمل أدوات لضمان إدارة المعرفة.
    Des mécanismes de coordination sous-régionaux ont été constitués dans tous les bureaux sous-régionaux de la CEA ainsi que des programmes de travail pluriannuels en vue d'assurer l'appui intégré du système des Nations Unies aux commissions économiques régionales. UN وقد أُنشئت آليات دون إقليمية للتنسيق في جميع المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة، بالإضافة إلى وضع برامج عمل متعددة السنوات لتقديم منظومة الأمم المتحدة لدعمها المتكامل للجان الاقتصادية الإقليمية.
    En 2002, la plupart des commissions techniques ont poursuivi la mise en oeuvre de leurs programmes de travail pluriannuels et certaines d'entre elles ont continué de tenir des débats sur des thèmes particuliers. UN 40 - في عام 2002، واصلت معظم اللجان الفنية تنفيذ برامج عملها المتعددة السنوات وواصل بعضها عقد مناقشات بشأن موضوعات محددة.
    Le cas échéant, on trouvera aussi une description des modalités d'élection du bureau, des programmes de travail pluriannuels et des méthodes de travail. UN ويُقدَّم أيضا، حسب الاقتضاء، عرض عن انتخاب المكاتب وبرامج العمل متعددة السنوات وأساليب العمل.
    10. Projet d'ordre du jour provisoire de la quarante-neuvième session du Sous-Comité scientifique et technique, y compris la détermination des sujets à traiter comme thèmes de discussion/points distincts ou dans le cadre de plans de travail pluriannuels. UN 10- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي يُعتزم تناولها كمواضيع/بنود منفردة للمناقشة أو ضمن إطار خطط عمل متعدّدة السنوات.
    L'adoption de programmes de travail pluriannuels pour l'examen ministériel annuel facilitera la participation du système du Conseil. UN وسيزيد اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي من تيسير أعمال جهاز المجلس.
    16. Le Groupe de travail plénier a examiné les plans de travail pluriannuels ciaprès pour les points à inscrire à l'ordre du jour de la quarante-troisième session du Sous-Comité: UN 16- ونظر الفريق العامل الجامع في خطة العمل المتعدّدة السنوات الجديدة التالية فيما يتعلق بالبنود المزمع إدراجها في جدول أعمال الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية:
    Les commissions techniques devraient, dans les limites de leurs mandats respectifs, élaborer des programmes de travail pluriannuels pour assurer le suivi et examiner l'application des programmes d'action des conférences. UN وينبغي للجان الفنية أن تعمد، في حدود ولاياتها، الى وضع برامج أعمال متعددة السنوات لمتابعة استعراض برامج عمـــل المؤتمـــرات.
    Lors de sa session d'organisation pour 1996, il déciderait de consacrer un certain nombre de séances, dans le cadre du débat général de sa session de fond de 1996, à l'examen des moyens d'harmoniser et de coordonner les ordres du jour et les programmes de travail pluriannuels de ses commissions techniques. UN وقرر أيضا أن يخصص في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦ عددا من الجلسات، في إطار الجزء العام من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، لتحديد كيفية كفالة مواءمة وتنسيق جداول أعمال لجانه الفنية وبرامج عملها التي تمتد لعدة سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد