ويكيبيديا

    "de travail plus étroits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل أوثق
        
    Cela implique des rapports de travail plus étroits entre les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, d'une part, et l'Assemblée générale des Nations Unies et le Conseil économique et social, d'autre part; UN ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى.
    Le Conseil économique et social a également été chargé d'envisager les moyens de renforcer son rôle, son autorité, ses structures, ses ressources et processus, en établissant des rapports de travail plus étroits avec les institutions spécialisées. UN وأنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مهمة بحث السبل التي تؤدي إلى تعزيز دوره وسلطته وهياكله وموارده وعملياته، والعمل على إشراك الوكالات المتخصصة في علاقات عمل أوثق مع المجلس.
    Selon certains intervenants, les membres permanents ont l'avantage d'une mémoire institutionnelle plus longue et de rapports de travail plus étroits avec les partenaires extérieurs, forgés au fil des ans. UN وقال بعض المشاركين في المناقشة إن الأعضاء الدائمين يتمتّعون بميزة تكوّنت على مرّ السنين تتمثّل في ذاكرة مؤسسية أطول وعلاقات عمل أوثق مع الشركاء الخارجيين.
    En 2004, le Programme alimentaire mondial (PAM) a ouvert, à Addis-Abeba, un bureau de liaison avec l'UA et avec la CEA pour pouvoir renforcer sa collaboration avec ces deux instances et nouer des liens de travail plus étroits avec elle. UN وفي عام 2004، افتتح برنامج الأغذية العالمي مكتبا للاتصال بالاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا من أجل تعزيز التعاون وبناء علاقة عمل أوثق مع المنظمتين.
    En outre, la nomination de M. Voyame, ancien rapporteur spécial pour la Roumanie à la direction de l'Institut, a eu pour but d'en renforcer l'indépendance et le prestige ainsi que de permettre des rapports de travail plus étroits entre l'Institut et le Centre pour les droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، كان الغرض من تعيين السيد فويام، المقرر الخاص السابق المعني برومانيا، كمدير تنفيذي للمعهد الروماني لحقوق اﻹنسان هو تعزيز استقلال ومكانة المعهد، بالاضافة إلى تسهيل قيام علاقات عمل أوثق بين المعهد الروماني لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    Le Secrétaire général continuera de s'attacher à nouer des liens de travail plus étroits avec le Corps commun d'inspection et d'encourager tous les organismes à répondre sans tarder et dans un esprit de coopération aux demandes faites par cette instance. UN 7 - وسيواصل الأمين العام إقامة علاقة عمل أوثق مع وحدة التفتيش المشتركة وتشجيع جميع المنظمات على الاستجابة لطلبات الوحدة بسرعة وبروح من التعاون.
    Le Secrétaire général continuera de s'attacher à nouer des liens de travail plus étroits avec le CCI et d'encourager toutes les organisations à répondre rapidement, dans un esprit de coopération, aux demandes formulées par cette instance. UN 7 - وسيواصل الأمين العام إقامة علاقة عمل أوثق مع وحدة التفتيش المشتركة وتشجيع جميع المنظمات على الاستجابة لطلبات الوحدة بسرعة وفي ظل مناخ يسوده التعاون.
    8. Le Secrétaire général continuera de s'attacher à nouer des liens de travail plus étroits avec le Corps commun d'inspection et d'encourager tous les organismes à répondre dans les délais et dans un esprit de coopération aux demandes faites par cette instance. UN 8 - وسيواصل الأمين العام إقامة علاقة عمل أوثق مع وحدة التفتيش المشتركة وتشجيع جميع المنظمات على الاستجابة في الوقت المناسب وبروح من التعاون لطلبات الوحدة.
    24. Soulignent qu'il est indispensable d'adopter une optique régionale afin de lutter contre les trafics illicites et se proposent d'établir des liens de travail plus étroits avec l'Union africaine, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union du fleuve Mano; UN 24 - يؤكدون أهمية محاربة الاتجار غير المشروع انطلاقا من وجهة نظرة إقليمية، ويعتزمون إقامة علاقات عمل أوثق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو؛
    Nouer des rapports de travail plus étroits avec le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, recentrer certaines des priorités de l'Assemblée et renforcer le Bureau du Président pour la cinquante-neuvième session et les sessions suivantes ne sont que quelques-unes des questions sur lequel nous avons pu nous entendre à la présente session. UN وإقامة علاقة عمل أوثق مع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإعادة تركيز بعض أولويات الجمعية، وتعزيز مكتب رئيس الدورة التاسعة والخمسين والدورات المقبلة، ما هي إلا بعض من المسائل التي استطعنا الاتفاق عليها في هذه الدورة.
    24. Soulignent qu'il importe d'adopter une optique régionale afin de lutter contre le trafic et se proposent d'établir des liens de travail plus étroits avec l'Union africaine, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union du fleuve Mano. UN 24 - يؤكدون أهمية محاربة الاتجار غير المشروع انطلاقا من وجهة نظر إقليمية، ويعتزمون إقامة علاقات عمل أوثق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو.
    24. Soulignent qu'il importe d'adopter une optique régionale afin de lutter contre le trafic et se proposent d'établir des liens de travail plus étroits avec l'Union africaine, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et l'Union du fleuve Mano. UN 24 - يؤكدون أهمية محاربة الاتجار غير المشروع انطلاقا من وجهة نظرة إقليمية، ويعتزمون إقامة علاقات عمل أوثق مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد