ويكيبيديا

    "de travail pour l'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل لفترة
        
    • عمل فترة
        
    • عملها لفترة
        
    • العمل للفترة
        
    • عمل لفترة
        
    • عمل للفترة
        
    • العمل في فترة السنتين
        
    • المشتركة للفترة
        
    • عمل الفترة
        
    • عملها للفترة
        
    • العمل المقترح لفترة
        
    • عمله للفترة
        
    • عمله لفترة السنتين
        
    QUESTIONS RELATIVES AU PROGRAMME : PROGRAMME de travail pour l'exercice BIENNAL 1994-1995 UN المسائل البرنامجية: برنامج العمل لفترة السنتين
    Budget et programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013, Fonds pour l'environnement, UN الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013، وصندوق البيئة ومسائل الميزانية الأخرى
    Budget et programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013, Fonds pour l'environnement, UN الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013 وصندوق البيئة ومسائل الميزانية الأخرى
    V. Modifications à apporter au programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007 UN خامسا - التعديلات اللازم إدخالها على برنامج عمل فترة السنتين 2006-2007
    Conformément aux paragraphes 10, 12 et 13, le Département, dans le cadre de son programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001, entreprendrait des activités donnant suite aux recommandations du Groupe d’experts gouvernementaux sur les armes légères. UN ٦ - وعملا بالفقرات ١٠ و ١٢ و ١٣ من المنطوق، ستضطلع اﻹدارة باﻷنشطة، في إطار برنامج عملها لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، استجابة لتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    Budget et programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013, Fonds pour l'environnement, UN الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013، وصندوق البيئة ومسائل الميزانية الأخرى
    Budget et programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013, Fonds pour l'environnement, UN الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013، وصندوق البيئة ومسائل الميزانية الأخرى
    Nombre de réalisations et objectifs achevés en vue d'une solution au problème du contrôle international des drogues inscrits dans le programme de travail pour l'exercice biennal UN عدد الإنجازات والأهداف المحققة صوب حل مشكلة المراقبة الدولية للمخدرات، المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين
    1. Approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2002 - 2003, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003 ، واضعاً في الاعتبار مقررات المجلس ذات الصلة؛
    1. Approuve le programme de travail pour l'exercice biennal 2006-2007, compte tenu des décisions pertinentes du Conseil d'administration; UN 1 - يوافق على برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007، مع الأخذ بعين الاعتبار مقررات مجلس الإدارة الوثيقة الصلة؛
    Note du Secrétaire général sur le programme de travail pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    Note du Secrétaire général sur le programme de travail pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    Note du Secrétaire général sur le programme de travail pour l'exercice biennal 1998-1999 UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩
    Point 7. Budget et programme de travail pour l'exercice biennal 2008-2009, Fonds pour l'environnement, et questions administratives et budgétaires UN البند 7 - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى
    Budget et programme de travail pour l'exercice biennal 2008-2009, Fonds pour l'environnement, et questions administratives et budgétaires. UN 7 - الميزانية وبرنامج العمل لفترة السنتين 2008 - 2009، وصندوق البيئة والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى.
    :: Établir la version définitive du plan de travail pour l'exercice biennal en y intégrant les informations voulues; UN :: وضع المساهمات المقدمة لخطة العمل لفترة السنتين في صيغتها النهائية
    À ce stade, 68 % environ des ressources du budget de base ont été consacrées aux activités prescrites et à l'obtention des résultats escomptés dans le cadre du programme de travail pour l'exercice biennal. UN وعند هذه النقطة من فترة السنتين، كان قد أنفق نحو 68 في المائة من موارد الميزانية الأساسية على أنشطة صدر بها تكليف وعلى تحقيق النتائج المتوقعة لبرنامج عمل فترة السنتين.
    La Commission doit s'assurer, à la fois, que les crédits demandés correspondent à ses besoins essentiels et qu'ils sont suffisants pour lui permettre d'exécuter son programme de travail pour l'exercice biennal à venir. UN ويجب على اللجنة أن تتأكد بنفسها من أن مخصصات الميزانية المطلوبة ستكون على حد سواء ضرورية وملائمة لتمكينها من الاضطلاع ببرنامج عملها لفترة السنتين التالية.
    Du fait de ces changements, il a fallu procéder à d’importants réajustements lors de l’exécution du programme de travail pour l’exercice 1996-1997. UN وأصبح لازما بالتالي إجراء تعديلات برنامجية شديدة في سياق تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Durant l’exercice biennal en cours, il a fallu réduire de plus de 82 % les effectifs programmés à l’origine pour l’Institut, qui ne dispose pas à l’heure actuelle des cadres, du personnel ni des moyens financiers lui permettant de formuler et de réaliser un programme de travail pour l’exercice biennal à venir. UN وخلال فترة السنتين الحالية، يتعين خفض الموارد اﻷصلية لملاك الموظفين بما يزيد على ٨٢ في المائة. ولا تتوفر للمعهد في الوقت الراهن، لا القيادة ولا العدد الكافي من الموظفين ولا الوسائل المالية التي تتيح إعداد وتنفيذ برنامج عمل لفترة السنتين المقبلة.
    Conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'Article 14 de l'Acte constitutif, le Directeur général établit et soumet au Conseil, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un projet de programme de travail pour l'exercice financier suivant, ainsi que les prévisions budgétaires correspondantes pour les activités à financer par le budget ordinaire. UN وفقاً للمادتين 14-1 و14-2 من الدستور، يُعِدُّ المدير العام مشروع برنامج عمل للفترة المالية التالية ويقدّمه إلى المجلس، عن طريق اللجنة، مشفوعاً بالتقديرات المقابلة للأنشطة التي ستُموَّل من الميزانية العادية.
    3.79 Les ressources prévues au titre du programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001 se répartiraient comme suit : Fonds extra- budgétaires UN ٣-٧٩ ستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد ضمن برنامج العمل في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على النحو الوارد أدناه:
    Sur la question de la conformité aux prescriptions en matière d'évaluation, le BEPS proposait de prendre deux mesures nouvelles : présentation d'un rapport annuel au Conseil d'administration sur cette question et inclusion dans le programme de travail pour l'exercice 1996-1997 d'un programme complet d'évaluations obligatoires. UN وبالنسبة لمسألة الامتثال، يقترح المكتب تطبيق تدبيرين جديدين هما: تقديم تقرير سنوي عن الامتثال إلى المجلس التنفيذي والقيام في الخطة المشتركة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بتحديد البرنامج الكامل ﻹجراء التقييمات اﻹلزامية.
    Notant que le programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001 adopté par la Commission des établissements humains à sa dix-septième session, conformément à la résolution 52/192 de l’Assemblée générale, s’articule selon le plan du Programme pour l’habitat, UN " وإذ تلاحظ أن برنامج عمل الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ الذي إعتمدته لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة، بالتوافق مع قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٩١، ينظم وفقا لهيكل جدول أعمال الموئل،
    Pour relever les défis susmentionnés, la Commission orientera son programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013 vers les priorités suivantes, consistant à : UN 17-9 ولمواجهة التحديات المذكورة أعلاه، ستشدد اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في برنامج عملها للفترة 2012-2013 على الأولويات التالية:
    QUESTIONS RELATIVES AU PROGRAMME : PROJET DE PROGRAMME de travail pour l'exercice BIENNAL 1996-1997 UN المسائل البرنامجية: برنامج العمل المقترح لفترة السنتين
    79. Le Conseil exécutif a exécuté intégralement son programme de travail pour l'exercice 20022003, tel qu'il avait été prévu. UN 79- وقد أنجز المجلس التنفيذي كامل برنامج عمله للفترة 2002-2003 على النحو المخطط له.
    120. Le Conseil s'est déclaré satisfait des activités entreprises par l'Institut dans le cadre de son programme de travail pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٠٢١ - أعــرب المجلس عن ارتياحــه للعمــل الذي قام به المعهــد في تنفيذ برنامج عمله لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد