5. Le Conseil d'administration a adopté le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.6/Corr.1 tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا. |
16. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1996/L.7, tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا. |
5. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1. | UN | ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1. |
À sa douzième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail publié sous la cote A/HRC/12/28. | UN | وسينظر المجلس، في دورته الثانية عشرة، في تقرير الفريق العامل الوارد في الوثيقة A/HRC/12/28. |
14. À la 2e séance, le 6 février, le Comité a adopté son programme de travail publié sous la cote E/C.13/1995/L.1. | UN | ١٤ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٦ شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة برنامج عملها الوارد في الوثيقة E/C.13/1995/L.1. |
Il croit comprendre que la Sixième Commission souhaite approuver le programme de travail publié sous la cote A/C.6/53/L.1. | UN | وأضاف يقول إنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يودون اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.1. |
7. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1995/L.1. | UN | ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1. |
7. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1995/L.1. | UN | ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1. |
5. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.2/Rev.1. | UN | ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1. |
8. Le Conseil d'administration a adopté le programme de travail publié sous la cote DP/1996/L.1, tel que distribué après modification. | UN | ٨ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.1، بصيغتها المعدلة والمعممة. |
5. Le Conseil d'administration a adopté le plan de travail publié sous la cote DP/1995/L.6/Corr.1 tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٥ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6/Corr.1، بصيغتها المعدلة شفويا. |
16. Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail publié sous la cote DP/1996/L.7, tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ١٦ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1996/L.7، بصيغتها المعدلة شفويا. |
Je voudrais faire quelques brèves observations sur les travaux réalisés par le Groupe de travail à la présente session, et plus précisément sur la dernière version du document de travail publié sous la cote A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. | UN | وأود أن أعلق بشكل موجز على العمل الذي أنجزه الفريق العامل في هذه الدورة، وأن أعلق بشكل أكثر تحديدا على آخر صيغة لورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.1/Rev.5. |
Nous avons reçu le document de travail publié sous la cote CD/WP.559, et nous l'examinerons avec attention. | UN | ولقد تلقينا ورقة العمل الواردة في الوثيقة CD/WP.559، وسننظر فيها على ذلك. |
Le document de travail publié sous la cote A/CN.10/184, présenté par la délégation colombienne, contient des idées extrêmement utiles qui représentent un bon point de départ pour notre discussion. | UN | وإن ورقة العمل الواردة في الوثيقة A/CN.10/184 التي قدمها وفد كولومبيا، تحتوي على أفكار قيمة تمثل نقطة تحول طيبة للمناقشة. |
Elle salue les propositions internationales et régionales de désarmement, notamment le document de travail publié sous la cote NPT/CONF. 2000/WP.3. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات الدولية والإقليمية المختلفة المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما في ذلك ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/WP.3. |
Comme il ressort du rapport du Groupe de travail publié sous la cote A/52/47, nous sommes saisis d'une série de propositions qui méritent d'être examinées dans leurs contextes respectifs. | UN | وكما يبين تقرير الفريق العامل الوارد في الوثيقة A/52/47، فإن مجموعة من المقترحات المتاحة لنا جديرة بنظرنا فيها، من حيث نطاقها. |
3. L'ordre du jour provisoire de la cinquième session du Groupe de travail, publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/1, comprend des points relatifs à la promotion des droits des personnes appartenant à des minorités tels qu'ils sont énoncés dans la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques. | UN | 3- يتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للفريق العامل الوارد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/1 بنودا عن تعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات على النحو المبين في إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية. |
14. À la 2e séance, le 6 février, le Comité a adopté son programme de travail publié sous la cote E/C.13/1995/L.1. | UN | ١٤ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٦ شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة برنامج عملها الوارد في الوثيقة E/C.13/1995/L.1. |
2. D'adopter son programme de travail publié sous la cote NPT/CONF.1995/PC.I/1; | UN | ٢ - اعتماد برنامج عملها الوارد في الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.I/1؛ |
13. Le programme de travail publié sous la cote A/C.5/51/L.84, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | ١٣ - اعتمد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.84 بصيغته المنقحة شفويا. |