ويكيبيديا

    "de travail sur la surveillance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامل المعني بالرصد
        
    • العامل المعني برصد
        
    • العامل المعني بمراقبة
        
    Cette décision sera immédiatement suivie d'effet sous la supervision de la présidence du Processus de Kimberley, avec l'aide du Groupe de travail sur la surveillance. UN وسيبدأ تنفيذ القرار فورا تحت مسؤولية رئاسة عملية كيمبرلي، يساعدها في ذلك الفريق العامل المعني بالرصد.
    Ces deux initiatives seront menées en collaboration par les groupes de travail sur la surveillance et les statistiques. UN وستعمل المبادرتان معا من خلال الفريق العامل المعني بالرصد والإحصاء.
    La réunion plénière a chargé le Groupe de travail sur la surveillance d'établir un sous-groupe spécial chargé d'étudier les problèmes complexes auxquels se heurtent les producteurs qui se livrent à l'extraction par dragage et de promouvoir l'échange des pratiques optimales. UN وكلف الاجتماع العام الفريق العامل المعني بالرصد بتشكيل فريق فرعي مخصص لمعالجة التحديات التي تواجه مستخرجي الماس من الرواسب وتعزيز تبادل أفضل الممارسات.
    Le Groupe de travail sur la surveillance des frontières s'est réuni à deux reprises en 2013 et le Groupe de travail sur la sécurité des sources radioactives une seule fois. UN وقد اجتمع الفريق العامل المعني برصد الحدود مرتين في عام 2013، وكان هناك اجتماع واحد للفريق العامل المعني بأمن المصادر المشعة.
    17. La Commission a expliqué que son groupe de travail sur la surveillance et la gestion des écosystèmes avait mis au point une première stratégie pour aboutir à un modèle d'évaluation des écosystèmes de l'Antarctique. UN ١٧ - وأوردت لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا أن فريقها العامل المعني برصد وإدارة النظم اﻹيكولوجية قد وضع أول استراتيجية ﻷنتاركتيكا في مجال صياغة نموذج لتقييم النظم اﻹيكولوجية.
    Le Groupe de travail sur la surveillance aux frontières établi par l'AIEA se réunit régulièrement depuis 2006 pour coordonner l'assistance technique et les activités de formation dispensées en la matière par l'AIEA, les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne. UN 35 - وقد ظل الفريق العامل المعني بمراقبة الحدود، الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يجتمع بانتظام منذ عام 2006 لتنسيق أنشطة المساعدة التقنية والأنشطة التدريبية ذات الصلة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    La Communauté européenne, qui préside le Groupe de travail sur la surveillance au sein du Processus de Kimberley, reste déterminée à œuvrer à cet objectif avec tous les autres participants, comme l'en a chargé la récente réunion plénière d'Ottawa. UN والجماعة الأوروبية، بوصفها رئيساً للفريق العامل المعني بالرصد في عملية كيمبرلي، تظل ملتزمة بالعمل على إدراك ذلك الهدف مع جميع المشاركين الآخرين، كما فوض بذلك الاجتماع العام المعقود مؤخرا في أوتاوا.
    Une décision majeure a été prise lorsque la Plénière a accepté une recommandation du Groupe de travail sur la surveillance concernant la création d'un mécanisme d'examen par les pairs, le but étant de garantir l'application effective du système de certification par tous les participants. UN وتم إحراز تقدم هام عندما وافق الاجتماع العام على توصية الفريق العامل المعني بالرصد بإنشاء آلية استعراض النظراء لضمان قيام جميع المشتركين بتنفيذ أحكام خطة عملية كيمبرلي تنفيذا فعالا.
    Le Groupe de travail sur la surveillance a recensé un certain nombre d'améliorations possibles, qu'il est prévu de mettre en œuvre à l'occasion de la deuxième série de visites d'évaluation. UN وقد حدد الفريق العامل المعني بالرصد عددا من التحسينات التي يمكن إدخالها على هذا النظام ويتوخى تنفيذ هذه التحسينات خلال جولة ثانية من زيارات الاستعراض.
    Elle a indiqué que le groupe de travail sur la surveillance du Conseil de l'Arctique avait une longue expérience en matière de suivi de la pollution dans l'Arctique et que ses données de surveillance du mercure étaient un élément essentiel de l'instrument sur le mercure en cours d'élaboration. UN وقالت إن لدى الفريق العامل المعني بالرصد التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية تاريخ طويل في رصد الملوِّثات في المنطقة، وأن بيانات الرصد التي يصدرها المجلس عن الزئبق تشكل حجر الزاوية لصك الزئبق الجاري إعداده.
    49. Le Groupe de travail sur la surveillance de l'environnement avait pour objectif de répondre aux besoins et exigences en termes d'exploitation des techniques spatiales pour la surveillance de l'environnement, et en particulier la pollution de l'air et l'énergie. UN 49- الفريق العامل المعني بالرصد البيئي. سعى الفريق العامل إلى تلبية المتطلبات والاحتياجات الخاصة باستخدام التكنولوجيا الفضائية لأغراض رصد البيئة، مع التركيز بوجه خاص على تلوث الهواء والطاقة.
    Groupe de travail sur la surveillance UN الفريق العامل المعني بالرصد
    Le Groupe de travail sur la surveillance s'est principalement intéressé à trois questions : l'application régulière du mécanisme d'examen collégial, la surveillance des problèmes de mise en œuvre et l'examen triennal du Système de certification du Processus de Kimberley. UN 10 - ركز الفريق العامل المعني بالرصد نشاطه على ثلاثة مجالات رئيسية، هي فيما يلي: التنفيذ المنتظم لنظام استعراض الأقران، ورصد المسائل المتعلقة بالتنفيذ، واستعراض الثلاث سنوات لنظام كيمبرلي.
    Le Groupe de travail sur la surveillance a indiqué que le Processus de Kimberley avait achevé 34 grandes évaluations collégiales de participants, dont 15 en 2006. UN 8 - وأفاد الفريق العامل المعني بالرصد بأن عملية كيمبرلي أكملت 34 عملية استعراض رئيسية للمشاركين قام بها الأقران - أجريت 15 عملية استعراض من تلك العمليات في عــام 2006.
    1. Groupe de travail sur la surveillance UN 1 - الفريق العامل المعني بالرصد
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande saluent la création d'un groupe de travail à part entière sur la production artisanale alluvionnaire, question qui relevait précédemment d'un sous-groupe placé sous l'égide du Groupe de travail sur la surveillance. UN وترحب كندا وأستراليا ونيوزيلندا برفع مستوى الفريق المعني بإنتاج الماس الغِرْيني - الذي كان سابقاً فريقاً فرعياً تحت رعاية الفريق العامل المعني بالرصد - إلى مرتبة فريق عامل بمعنى الكلمة.
    au système des Nations Uniesnon-UN system organizations, as the examplescomme par exemple le Groupe de travail sur la surveillance aux frontières dirigé par l'AIEA of the IAEA-led Border Monitor Working Groupet l'engagement de l'ONU au niveau du and the UNs engagement in Forum mondial de lutte contre le terrorismethe Global Counter-terrorism Forum illustrate. UN ويجري أيضا، على نحو مطرد، التنسيق بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات التي من خارج منظومة الأمم المتحدة، ومن الأمثلة على ذلك الفريق العامل المعني برصد الحدود الذي تقوده الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتزام الأمم المتحدة في إطار المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    La Commission internationale baleinière et l’UICN ont également été invitées à envoyer des observateurs à la réunion de 1997 du Groupe de travail sur la surveillance et la gestion des écosystèmes31. UN كما دعيت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ﻹرسال مراقبين لاجتماع الفريق العامل المعني برصد وإدارة النظام البيئي التابع لهيئة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا في عام ١٩٩٧)٢٣(.
    Créé en 2006 par les États-Unis d'Amérique, l'Union européenne et l'AIEA, le Groupe de travail sur la surveillance des frontières travaille à des projets communs de criminalistique nucléaire visant à lutter contre le trafic de matières nucléaires, le terrorisme nucléaire et la prolifération nucléaire. UN وما فتئ الفريق العامل المعني برصد الحدود، الذي اشترك في إنشائه كل من الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2006، يعمل على تنفيذ مشاريع مشتركة في مجال التحريات الجنائية النووية، بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، والإرهاب والانتشار النوويين بفعالية.
    Le Groupe de travail sur la surveillance aux frontières, créé en 2006 par les États-Unis, l'UE et l'AIEA, travaille sur des projets communs de criminalistique nucléaire visant à lutter contre le trafic de matières nucléaires, le terrorisme nucléaire et la prolifération nucléaire. UN وما برح الفريق العامل المعني بمراقبة الحدود، الذي اشتركت في إنشائه في عام 2006 الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية، يعمل على تنفيذ مشاريع مشتركة تبذل في إطارها جهود في المجال المحدد المتعلق بالتحريات الجنائية النووية، بهدف مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، والإرهاب والانتشار النوويين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد