Rappel historique des étapes ayant précédé l'établissement du Groupe de travail sur le droit au développement en 1993 | UN | نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣ |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الخامسة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa quatrième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورتها الرابعة |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | :: تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
La délégation canadienne a participé activement au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Douzième session du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، |
i) Mentionner le Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | ' ١ ' أن تدرج إشارة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
i) Mentionner le Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
Exerce les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Fournit un appui en matière de secrétariat au Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
i) Mentionner le Groupe de travail sur le droit au développement; | UN | ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛ |
5. Accueille avec satisfaction les recommandations du Groupe de travail sur le droit au développement et, à cet égard, demande au Secrétaire général : | UN | ٥- ترحب بتوصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي هذا الصدد تطلب إلى اﻷمين العام القيام بما يلي: |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
E/CN.4/1994/21 et Corr.1 et 2 Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur sa première session | UN | الوثائق اﻷساسية والمرجعية E/CN.4/1994/21 وCorr.1-2 تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
À la même séance également, la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur le droit au développement, Mme Tamara Kunanayakam, a fait une déclaration. | UN | 80- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلت تمارا كوناناياكام، رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ببيان. |
Rapport du Groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa douzième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته الثانية عشرة |
Expression de sympathie à l'occasion du décès du Président du Groupe de travail sur le droit au développement | UN | الإعراب عن المواساة في وفاة رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
Rapport du groupe de travail sur le droit au développement sur les travaux de sa dixième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن أعمال دورته العاشرة |
L'ancienne Commission des droits de l'homme a engagé ses débats sur le droit au développement en 1977 et le premier Groupe de travail sur le droit au développement, créé à la même époque, a été alors chargé d'élaborer une déclaration. | UN | وبدأت لجنة حقوق الإنسان سابقاً مداولاتها بشأن الحق في التنمية في عام 1977 وأُنشئ أول فريق عامل معني بالحق في التنمية في نفس الفترة وأُسندت إليه ولاية صياغة إعلان. |
32. Dans sa résolution 1993/22, la Commission avait décidé d'établir un groupe de travail sur le droit au développement composé de 15 experts, qui serait chargé d'identifier les obstacles à la mise en œuvre et à l'application de la Déclaration sur le droit au développement et de recommander des moyens qui permettraient à tous les États de réaliser ce droit. | UN | 32- وقررت اللجنة، في قرارها 1993/22، إنشاء فريق عامل يُعنى بالحق في التنمية يتألف من 15 خبيراً ويعهد إليه بولاية تحديد العوائق التي تعرقل تنفيذ وإعمال إعلان الحق في التنمية، وتقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تستهدف إعمال الحق في التنمية من جانب جميع البلدان. |
8. Document de travail sur le droit au développement (point 4) | UN | 8- ورقة عمل عن الحق في التنمية (البند 4) |
Bien qu'elle ne puisse pas appuyer le projet de résolution, elle réitère sa volonté de continuer à collaborer avec l'équipe de haut niveau et avec le Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | وأكد استعداد وفده، ولو أنه لا يستطيع تأييد مشروع القرار، لأن يواصل التعاون مع فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل بشأن الحق في التنمية. |