37. Le Groupe de travail sur les questions de succession a poursuivi son action. | UN | ٣٧ - واصل الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمر جهوده. |
CHEF DE LA DÉLÉGATION DE LA RÉPUBLIQUE DE CROATIE AU GROUPE de travail sur les questions de SUCCESSION DE | UN | كرواتيا لدى الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمر |
IV. GROUPE de travail sur les questions de SUCCESSION 21 - 26 5 | UN | رابعا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة . ٢١ - ٢٦ ٦ |
Groupe de travail sur les questions de réglementation et les procédures; | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل والإجراءات التنظيمية؛ |
GROUPE de travail sur les questions de PROCÉDURE | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية |
57. Le Groupe de travail sur les questions de succession a mené des négociations sur tous les aspects de la succession relatifs à l'ex-Yougoslavie. | UN | ٥٧ - أجرى الفريق العامل المعني بقضايا الخلافة مفاوضات بشأن جميع نواحي الخلافة المتعلقة بيوغوسلافيا السابقة. |
IV. GROUPE de travail sur les questions de SUCCESSION | UN | رابعا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة |
Pièce jointe DÉCLARATION DE LA DÉLÉGATION DE CROATIE AU GROUPE de travail sur les questions de SUCCESSION DE LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR | UN | بيـــان موجه الى الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمـــر الدولي المعنــي بيوغوسلافيا السابقة من وفد كرواتيا |
Il a été conseillé aux représentants slovènes du Groupe de travail sur les questions de succession de parvenir à un accord bilatéral ad hoc avec la République fédérative de Yougoslavie sur cette question et les autres questions en suspens. | UN | وأشير على الممثلين السلوفينيين في الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة بالتوصل الى اتفاق ثنائي خاص مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل غير المحلولة. |
15. Vingt-deux experts représentant toutes les parties ont pris part à une session du Groupe de travail sur les questions de succession présidée par M. A. Jonsson qui s'est tenue à Genève du 16 au 18 mars 1994. | UN | ١٥ - شارك إثنان وعشرون خبيرا ينتمون إلى جميع اﻷطراف في دورة للفريق العامل المعني بمسائل الخلافة عقدت في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، برئاسة السفير آلف جونسون. |
V. GROUPE de travail sur les questions de SUCCESSION 18 - 25 6 | UN | خامسا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة |
V. GROUPE de travail sur les questions de SUCCESSION | UN | خامسا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة |
Il a été convenu que ce nouveau groupe, qui s'appellerait Groupe de travail sur les questions de politique générale et les questions budgétaires et administratives, s'occuperait en outre des préparatifs de la vingt et unième session du Conseil d'administration. | UN | وتم الاتفاق على أن يقوم هذا الفريق الجديد، والمسمى بالفريق العامل المعني بمسائل السياسات، والمسائل المتعلقة بالميزانية والإدارية، أيضاً بمهمة التحضيرات للدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة. |
21. Le Groupe de travail sur les questions de succession, présidé par l'Ambassadeur J. Bojer, s'est réuni à deux reprises depuis le début de 1993 : du 19 au 22 janvier à Bruxelles et du 8 au 11 mars à Genève. | UN | ٢١ - اجتمع الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة، الذي يرأسه السفير ج. بوجيه، مرتين في عام ١٩٩٣، مرة في بروكسل في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ كانون الثاني/يناير، واﻷخرى في جنيف في الفترة من ٨ إلى ١١ آذار/مارس. |
GROUPE de travail sur les questions de PROCÉDURE | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية |
GROUPE de travail sur les questions de PROCÉDURE | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية |
Le 12 mars, le Groupe de travail sur les questions économiques et le Groupe de travail sur les questions de succession ont tenu une réunion commune à Genève. | UN | وفي ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، عقد في جنيف اجتماع مشترك بين الفريق العامل المعني بالمسائل الاقتصادية والفريق العامل المعني بخلافة الدول. |
A la séance en cours, la Commission examinera un rapport du Groupe de travail sur les questions de procédure concernant les Cinquième, Sixième, Septième et Huitième parties du projet de Statut ainsi qu’un rapport du Coordonnateur pour la Douzième partie. | UN | وفي الجلسة الحالية ، سوف تنظر اللجنة الجامعة في تقرير الفريبق العامل المعني بالمسائل الاجرائية بشأن اﻷبواب ٥ و ٦ و ٧ و ٨ من مشروع النظام اﻷساسي وفي تقرير من المنسق بالباب ٢١ . |
49. Depuis 1992, le Ministère des transports et des communications, en tant que représentant de l'État péruvien, participe, par la présence d'un délégué, au < < Groupe de travail sur les questions de genre dans les télécommunications > > de l'Union internationale des télécommunications (UIT). | UN | 49 - منذ عام 1992 شاركت وزارة النقل والاتصالات، التي عينتها دولة بيرو، عن طريق ممثل، في " الفريق العامل المعني بالمسائل الجنسانية في مجال الاتصالات " التابع للاتحاد الدولي للاتصالات. |
À la réunion du groupe de travail sur les questions de sécurité et de stabilité, les participants du Gouvernement géorgien, de la collectivité de la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud (Géorgie) et de la collectivité de l'Abkhazie (Géorgie) ont souligné la nécessité de créer une nouvelle mission de police et de maintien de la paix. | UN | وفي اجتماع الفريق العامل المعني بقضايا الأمن والاستقرار، أكد المشاركون الذين يمثلون حكومة جورجيا، وأهالي منطقة تسيخنفالي/جنوب أوسيتيا، جورجيا، وأهالي أبخازيا، جورجيا، على ضرورة إنشاء بعثة جديدة للشرطة ولحفظ السلام. |
4. Au cours des débats du Groupe de travail sur les questions de fond, des délégations ont formulé oralement des propositions et le Mouvement des pays non alignés a présenté un document de travail (A/CN.10/2010/ WG.I/WP.1). | UN | 4 - وأثناء مداولات الفريق العامل بشأن المسائل الموضوعية، بجانب المقترحات الشفوية التي قدمتها الوفود، قدمت حركة عدم الانحياز ورقة العمل A/CN.10/2010/WG.I/WP.1. |