ويكيبيديا

    "de trinité-et-tobago" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترينيداد وتوباغو
        
    • لترينيداد وتوباغو
        
    • وترينيداد وتوباغو
        
    • ترينداد وتوباغو
        
    • من ترينداد
        
    L'Agricultural Society de Trinité-et-Tobago en était un bon exemple. UN والجمعية الزراعية في ترينيداد وتوباغو مثال جيد على ذلك.
    Il faut espérer, à ce propos, que la décision de Trinité-et-Tobago de payer l'intégralité de ses arriérés inspirera d'autres pays. UN واﻷمل وطيد في هذا الصدد في أن يلهم قرار ترينيداد وتوباغو بدفع متأخراتها بالكامل بلدانا أخرى ويحثها على الدفع.
    Allocution de Son Excellence l’honorable Basdeo Panday, Premier Ministre de la RépubliqUe de Trinité-et-Tobago UN خطاب صاحب السعادة السيد باسديو باندي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    M. Mavrommatis estime que le silence de Trinité-et-Tobago sur cette affaire signifie qu'elle ne peut fournir aucune explication valable. UN وفي رأيه أن سكوت ترينيداد وتوباغو في هذه الحالة دليل على عدم وجود تفسير معقول لما حدث.
    Observations finales sur les troisième et quatrième rapports périodiques de Trinité-et-Tobago UN الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو
    De plus, en 2000, un collège communautaire a été établi par le Gouvernement de Trinité-et-Tobago. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت حكومة ترينيداد وتوباغو في عام 2000 كلية مجتمعية.
    Trente et un policiers et cinq agents sociaux de Trinité-et-Tobago ont reçu une formation au cours de la deuxième phase. UN وتلقى 31 من ضباط الشرطة وخمسة من الأخصائيين الاجتماعيين من ترينيداد وتوباغو تدريباً خلال المرحلة الثانية.
    Cette initiative était due à un accord technique entre la Banque interaméricaine de développement et le Gouvernement de Trinité-et-Tobago. UN وقد انبثقت هذه المبادرة عن اتفاقٍ تقني بين مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وحكومة ترينيداد وتوباغو.
    Les tribunaux de Trinité-et-Tobago ont aussi tenu compte du harcèlement sexuel en dépit de l'absence de législation. UN كما أخذت المحاكم في ترينيداد وتوباغو بحظر التحرش الجنسي بالرغم من عدم وجود نصٍ تشريعي.
    Certains enfants et adolescents de Trinité-et-Tobago participent à la prostitution et à la pornographie, mais l'ampleur du phénomène est inconnue; UN بعض الأطفال والمراهقين في ترينيداد وتوباغو متورطون في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، ولكن مدى ذلك غير معروف؛
    Le vice-président de l'association unifiée des professeurs de Trinité-et-Tobago est également une femme. UN كما تشغل امرأة منصب نائب رئيس رابطة العاملين الموحدة في ترينيداد وتوباغو.
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Son Excellence M. Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago UN كلمة يلقيها معالي الأنرابل باتريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Allocution de Patrick Manning, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. UN خطاب الأونرابل بابريك مانينغ، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو
    Le Conseil a remercié la délégation de Trinité-et-Tobago de son offre d'accueillir cette réunion. UN وأعرب المجلس عن تقديره ازاء عرض وفد ترينيداد وتوباغو استضافة الاجتماع المذكور.
    Malheureusement, je ne connais pas le libellé de l'amendement à apporter à la page 6 — le nouvel alinéa du préambule proposé par la représentante de Trinité-et-Tobago. UN ولﻷسف، لا أعرف ما هو التعديل الوارد في الصفحة ٥، أي الفقرة الجديدة من الديباجة المقترحة من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو.
    L'oratrice relève que les stations de Trinité-et-Tobago ont été choisies comme partenaires de la télévision des Nations Unies pour 2010. UN ولاحظت أن الاختيار قد وقع على محطات ترينيداد وتوباغو بوصفها شريكة لتليفزيون الأمم المتحدة لعام 2010.
    La délégation de Trinité-et-Tobago comprenait aussi plusieurs conseillers. UN وقد ضم وفد ترينيداد وتوباغو عددا من المستشارين.
    Cinquième programme de Trinité-et-Tobago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    Lettre du 5 décembre 2003, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى الأمم المتحدة
    Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Sierra Leone, de Trinité-et-Tobago, du Botswana, du Ghana et de l'Arménie. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو سيراليون وترينيداد وتوباغو وبوتسوانا وغانا وأرمينيا.
    Après l'établissement des documents CERD/SP/68 et CERD/SP/68/Add.1, le Secrétaire général a reçu de la Mission permanente de Trinité-et-Tobago auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, une note verbale datée du 4 janvier 2006 l'informant que le Gouvernement de Trinité-et-Tobago avait décidé de retirer la candidature de Mme Nafeesa Mohammed. UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقتين CERD/SP/68 وCERD/SP/68/Add.1، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2006، تبلغه فيها بأن حكومة ترينداد وتوباغو قد قررت سحب ترشيح السيدة نفيسة محمّد.
    Angela Cropper, originaire de Trinité-et-Tobago, vient d'être installée dans ses fonctions au PNUE. UN فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد