ويكيبيديا

    "de tripoli" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طرابلس
        
    • بطرابلس
        
    • لطرابلس
        
    • من العاصمة
        
    • وطرابلس
        
    Elle a eu des difficultés pour accéder à certains lieux de détention, comme les cellules de détention des tribunaux de Tripoli et Beyrouth. UN وواجه الوفد بعض الصعوبات في دخول أماكن احتجاز معينة، مثل نظارات قصر العدل في كل من طرابلس وبيروت.
    Dans un second cas, la source a indiqué qu'une personne précédemment portée disparue était détenue à la prison Ain Zara près de Tripoli. UN وفي الحالة الثانية، أشار المصدر إلى أن الشخص الذي قيل إنه مختف محتجز في سجن عين زارة بالقرب من طرابلس.
    Le procès des policiers, d'un médecin et d'un interprète a commencé devant la cour d'appel de Tripoli. UN وقد بدأت محاكمة ضباط الشرطة والطبيب والمترجم الشفوي أمام محكمة طرابلس.
    Le procès des policiers, d'un médecin et d'un interprète a commencé devant la cour d'appel de Tripoli. UN وقد بدأت محاكمة ضباط الشرطة والطبيب والمترجم الشفوي أمام محكمة طرابلس.
    Nombre d'élèves inscrits au Centre Médical de Tripoli Première Deuxième Troisième UN كشف بأعداد الطلبة الدارسين بمدرسة مركز طرابلس الطبي
    Déclaration de Tripoli sur l'élimination des conflits en Afrique et la promotion durable de la paix UN إعلان طرابلس بشأن القضاء على النزاعات في أفريقيا وتعزيز السلام المستدام
    Ces mesures sont destinées à restreindre de manière significative la possibilité pour le régime de Tripoli de s'approvisionner en liquidités, carburants et en équipements militaires. UN وتهدف هذه التدابير إلى الحد بدرجة كبيرة من قدرة نظام طرابلس على التزود بالسيولة والوقود والمعدات العسكرية.
    Des affrontements ont lieu chaque jour dans au moins trois villes près de Tripoli. UN وتدور مصادمات يومية في ما لا يقل عن ثلاث مدن قريبة من طرابلس.
    Les communiqués de presse font état de combats intenses aux alentours de Bir Al-Ghanam, à environ 80 kilomètres de Tripoli. UN وتشير التقارير الصحفية إلى معارك عنيفة في محيط بير الغنام، على بعد حوالي 50 ميلا من طرابلس.
    Le procès des policiers, d'un médecin et d'un interprète a commencé devant la Cour d'appel de Tripoli. UN وقد بدأت محاكمة ضباط الشرطة والطبيب والمترجم الشفوي أمام محكمة طرابلس.
    En ce moment même, un navire affrété pour la circonstance ramène ainsi 2 000 nouveaux travailleurs en provenance de Tripoli. UN وحتى وبينما أتكلم اليوم، فإن سفينة مستأجرة تنقل 000 2 عامل آخر من طرابلس.
    de Tripoli à Misurata, de Misurata à Benghazi, aujourd'hui la Libye est un pays libre. UN وأصبحت ليبيا حرة اليوم، من طرابلس إلى مصراتة وبنغازي.
    Aujourd'hui, les villes de Tripoli et de Benghazi sont transformées. UN واليوم، طرابلس وبنغازي مدينتان شهدتا تحولاً.
    Il fut condamné à un mois de prison et a été détenu dans les prisons de Tripoli, Quba, Halba et Roumieh. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة شهر واحُتجز في سجون طرابلس والقبة وهلبا ورومية.
    Série de conférences sur les principes du droit administratif, données au High Institute for Management and Banking Services de Tripoli. UN مجموعة مطبوعة من المحاضرات عن مبادئ القانون الإداري أُلقيت في المعهد العالي للإدارة والخدمات المصرفية في طرابلس.
    8. Dégâts causés aux édifices publics dans la zone de Tripoli; UN ٨ - اﻷضرار التي لحقت بالمرافق العامة بمنطقة طرابلس.
    9. Dégâts causés au secteur agricole dans la zone de Tripoli; UN ٩ - اﻷضرار التي لحقت بالقطاع الزراعي بمنطقة طرابلس.
    4. D'envoyer immédiatement au Président de la Cour d'appel de Tripoli le dossier de l'affaire. UN رابعا: ترسل أوراق الدعاوى فورا إلى رئيس محكمة استئناف طرابلس.
    Une rencontre destinée à faire prendre conscience aux familles et aux enfants qui travaillent des dangers que présente le travail des enfants, dans la région de Tripoli et Bab alTabana; UN :: لقاء توعية للأهالي والأطفال العاملين حول مخاطر عمل الأطفال، في منطقة طرابلس باب التبانة.
    Poste actuel : Président de la Cour d'appel de Tripoli UN المنصب الحالي: رئيس قضاة محكمة الاستئناف في طرابلس
    Le premier concerne Abdelsalem Ibrahim Mohammed, qui aurait disparu dans un aéroport militaire de Tripoli en novembre 2007. UN وتخص الحالة الأولى عبد السلام إبراهيم محمد الذي قيل إنه اختفى في مطار عسكري بطرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Avec la recrudescence des tensions entre unités révolutionnaires rivales à Tripoli, d'importants accrochages ont éclaté le 26 juin entre des brigades de Zinten affiliées au Ministère de la défense et d'autres liées au Comité de la haute sécurité de Tripoli. UN 21 - ومع تزايد حدة التوترات بين الوحدات الثورية المتصارعة في طرابلس، اندلعت في 26 حزيران/يونيه اشتباكات كبرى بين كتائب الزنتان المنتسبة إلى وزارة الدفاع وغيرها من الكتائب المنتسبة إلى اللجنة الأمنية العليا لطرابلس.
    Le Gouvernement a rapidement été mis à l'épreuve avec la survenue, à Tripoli, début décembre, d'une série d'atteintes à la sécurité mettant en cause des < < brigades > > révolutionnaires, qui ont conduit la population à demander que ces brigades arrivant de l'extérieur de Tripoli se retirent de la capitale. UN 6 - وقد واجهت الحكومة اختبارا عاما مبكرا على إثر سلسلة من الحوادث الأمنية وقعت في بداية شهر كانون الأول/ديسمبر كانت ألوية الثوار في طرابلس طرفا فيها، مما حتم توجيه نداءات عامة قوية إلى تلك الألوية الوافدة من خارج طرابلس تدعوها إلى الانسحاب من العاصمة.
    L'aéroport de Beyrouth et les ports maritimes de Beyrouth et de Tripoli ont également fait l'objet d'une visite. UN كما زار مطار بيروت ومينائي بيروت وطرابلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد