ويكيبيديا

    "de tristan da" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تريستان دا
        
    • وتريستان دا
        
    Il est vital pour l'avenir de Tristan da Cunha qu'il soit aménagé. UN ويعتبر إدخال تحسينات على هذا الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    Une somme supplémentaire de 2 250 000 livres sterling sera acheminée par l'intermédiaire de Sainte-Hélène en vue de travaux dans les îles de Tristan da Cunha et d'Ascension. UN وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون.
    Le Gouvernement de Tristan da Cunha a l'intention de mettre en place une connexion à larges bandes plus rapide et plus fiable pour téléphone Wi-Fi. UN وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر.
    Le Gouvernement de Tristan da Cunha est parfaitement conscient qu'il doit vivre en harmonie avec son environnement, son économie étant tributaire de la pêche viable de langoustes et de poissons. UN وتعي حكومة تريستان دا كونا وعيا شديدا ضرورة العيش في توازن مع بيئتها لأن اقتصاد المجتمع المحلي يعتمد على صيد جراد البحر والأسماك بشكل مستدام.
    Superficie : Les îles de Sainte-Hélène et d'Ascension et l'archipel de Tristan da Cunha ont une superficie totale de 310 kilomètres carrés. UN المساحة الأرضية: 310 كيلومترات مربعة، تتألف من مجموعة جزر سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا.
    En février 2008, l'usine de transformation de la langouste de Tristan da Cunha a été détruite par un incendie. UN 58 - وفي شباط/فبراير 2008، تسبب حريق في تدمير مصنع تجهيز جراد البحر في تريستان دا كونا.
    En attendant, il a été recommandé que le Gouverneur ait recours à ses pouvoirs pour constituer un conseil de l'île analogue à celui de Tristan da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    Il est vital pour l'avenir de Tristan da Cunha qu'il soit aménagé. UN ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    En attendant, il a été recommandé que le Gouverneur ait recours à ses pouvoirs pour constituer un conseil de l'île analogue à celui de Tristan da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لترتيب أمر إنشاء مجلس جزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    En attendant, il a été recommandé que le Gouverneur use de ses pouvoirs pour constituer un conseil analogue à celui de Tristan da Cunha. UN وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها.
    Des informations d’ordre général sur les caractéristiques géographiques et climatiques de Tristan da Cunha sont présentées aux paragraphes 1 et 2 du présent document de travail. UN ٧٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    51. Au 30 juin 1992, la population de Tristan da Cunha comptait 296 autochtones, d'origine mixte pour la plupart. UN ٥١ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١، بلغ عدد السكان اﻷصليين في تريستان دا كونها، وهم أساسا من سلالة مختلطة، ٢٩٣ نسمة.
    Pour contrôler les ressources en langoustes, le concessionnaire mène un programme d'étiquetage dont les résultats sont communiqués au Gouvernement de Tristan da Cunha et aux conseillers en ressources halieutiques à Londres. UN ولرصد موارد جراد البحر تنفذ الشركة صاحبة الامتياز برنامجا لوضع بطاقات تحمل بيانات عن اﻷسماك تقدم نتائجه الى حكومة تريستان دا كونها والى مستشاري مصائد اﻷسماك في لندن.
    Des informations d’ordre général sur les caractéristiques géographiques et climatiques de Tristan da Cunha sont présentées aux paragraphes 1 et 2 du présent document. UN ٨٣ - ترد المعلومات العامة المتعلقة بسمات تريستان دا كونها الجغرافية ومناخها في الفقرتين ١ و ٢ من ورقة العمل هذه.
    L'économie de Tristan da Cunha repose sur l'agriculture et la pêche traditionnelle de subsistance. UN 48 - يقوم اقتصاد تريستان دا كونيا على زراعة الكفاف التقليدية وصيد الأسماك.
    Les projets relevant du programme environnemental destiné au territoire d'outre-mer visent notamment à chasser les espèces envahissantes des îles inhabitées de l'archipel de Tristan da Cunha et à étudier la possibilité d'éradiquer les rongeurs. UN وتشمل مشاريع برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار بذل جهود لإزالة الأنواع الغازية من الجزر غير المأهولة ضمن مجموعة جزر تريستان دا كونيا، وأيضاً إجراء دراسات جدوى بشأن القضاء على القوارض.
    L'économie de Tristan da Cunha repose sur l'agriculture et la pêche traditionnelles de subsistance. UN 57 - يقوم اقتصاد تريستان دا كونا على زراعة الكفاف التقليدية وصيد الأسماك.
    L'économie de Tristan da Cunha repose sur l'agriculture et la pêche traditionnelles de subsistance. UN 73 - يقوم اقتصاد تريستان دا كونا على زراعة الكفاف التقليدية وصيد الأسماك.
    En raison de la houle, le port n'est accessible que 60 à 70 jours par an et il est vital pour l'avenir de Tristan da Cunha de l'aménager. UN ونظرا لهيجان البحر، لا يمكن للسفن دخول الميناء إلا في 60 إلى 70 يوما في السنة. ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها.
    En octobre 2004, David Hollamby a été remplacé par Michael Clancey au poste de gouverneur de Sainte-Hélène, de l'île de l'Ascension et de Tristan da Cunha. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004 أصبح مايكل كلانسي حاكما لسانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كوبا، بدلا من الحاكم السابق هولامبي.
    La Namibie, en collaboration avec l’Afrique du Sud, l’Angola et le Royaume-Uni (au nom des îles de Sainte-Hélène, de Tristan da Cunha et de l’Ascension) a lancé en 1996 une initiative visant à la création d’une organisation régionale des pêches dans l’Atlantique du Sud-Est, qui serait dénommée l’Organisation des pêches de l’Atlantique du Sud-Est. UN ٢٧٨ - شرعت ناميبيا في عام ١٩٩٦، بالتنسيق مع أنغولا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة )نيابة عن سانت هيلانة وتريستان دا كونها، وجزيرة أسنسيون في عملية إنشاء منظمة إقليمية لمصائد اﻷسماك في جنوب شرق المحيط اﻷطلسي يشار إليها باسم منظمة مصائد اﻷسماك لجنوب شرق المحيط اﻷطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد