ويكيبيديا

    "de trois ateliers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاث حلقات عمل
        
    • وثلاث حلقات عمل
        
    • ثلاث ورش
        
    Il s'agissait du premier d'une série de trois ateliers visant à mieux faire connaître les divers processus intergouvernementaux aux délégués. UN وقد كانت الأولى في سلسلة من ثلاث حلقات عمل تهدف إلى المساعدة على تهيئة الوفود لمختلف العمليات الحكومية الدولية.
    Il a renforcé sa coopération avec le PNUE pour la planification et l'organisation de trois ateliers régionaux sur l'article 6 de la Convention. UN وعزز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تخطيط وتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    La première phase du programme a revêtu la forme de trois ateliers qui ont permis d'évaluer la situation dans chaque pays et de mettre au point des programmes de travail nationaux. UN وأنجزت المرحلة الأولى من البرنامج عن طريق تنظيم ثلاث حلقات عمل سعت إلى تقييم الحالة في كل بلد وأعدت برامج عمل وطنية.
    L'alignement des programmes d'action sous-régionaux et régionaux a progressé à l'occasion de trois ateliers sous-régionaux. UN وساهمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في النهوض بمواءمة برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية.
    Le Comité préparatoire a tenu quatre séances plénières, en sus de trois dialogues avec des grands groupes et de trois ateliers techniques. UN وعقدت اللجنة أربع جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وثلاث حلقات عمل تقنية.
    Les discussions se sont déroulées au niveau de trois ateliers qui ont eu à débattre des thématiques suivantes : UN وأجريت المناقشات على مستوى ثلاث حلقات عمل مكلفة بمناقشة المواضيع التالية:
    Journalistes ont été formés lors de trois ateliers UN صحفيا محليا تم تدريبهم في ثلاث حلقات عمل
    Entre-temps, des documents qui devaient faire partie du manuel ont été présentés lors de trois ateliers régionaux et sous-régionaux consacrés aux statistiques ventilées par sexe : UN وبانتظار ذلك، جرى تقديم المواد المزمع إدراجها في الكتيب في ثلاث حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية تتعلق باحصاءات المرأة هي:
    Le Conseil de la Terre prépare par exemple une série de trois ateliers en collaboration avec des réseaux d'ONG africaines, dont NESDA; ces réunions devraient aussi accorder une certaine attention au renforcement des capacités en raison de l'importance cruciale de la question. UN وعلى سبيل المثال، يخطط مجلس اﻷرض بالتعاون مع عدد من شبكات المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية لعقد سلسلة من ثلاث حلقات عمل بالتعاون مع شبكات المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية بما فيها شبكة البيئة والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Organisation à l'intention de 90 parlementaires et représentants de partis politiques et de la société civile de trois ateliers visant à expliquer les dispositions de la nouvelle loi électorale UN تنظيم ثلاث حلقات عمل للبرلمانيين ولممثلي الأحزاب السياسية والمجتمع المدني لما مجموعه 90 مشاركا، تتعلق بتفسير أحكام قانون الانتخابات الشامل الجديد
    Organisation de trois ateliers de formation des formateurs, regroupant chacun environ 30 fonctionnaires pénitentiaires sur l'élaboration d'un programme de formation à l'intention du personnel pénitentiaire UN تنظيم ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين، كل منها لما يناهز 30 من موظفي المؤسسات الإصلاحية بشأن وضع برنامج لتدريب موظفي المؤسسات الإصلاحية
    Le catalogue des mesures recommandées a été établi en automne 2007 lors de trois ateliers consécutifs réunissant des experts venus du Vorarlberg, du Liechtenstein et de St. Gall, spécialistes des moyens d'existence, de la santé, des soins aux personnes et de l'économie. UN وقد تم تجميع قائمة التدابير الموصى بها في خريف عام 2007 في ثلاث حلقات عمل متتابعة ضمت خبراء في ميادين تأمين سُبل المعيشة، والصحة، والرعاية، والاقتصاد من فورارلبيرغ وليختنشتاين وسانت غالين.
    En 2001, la contribution du FNUAP a couvert le coût de trois ateliers sur la gestion des recensements, l'élaboration de questionnaires et la cartographie, y compris l'utilisation des systèmes d'information géographique, la conception d'enquêtes par sondage et le traitement des données. UN وفي عام 2001، غطت المساهمة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان تكاليف ثلاث حلقات عمل بشأن إدارة التعدادات وتصميم استبيان التعدادات ووضع المخططات ورسم الخرائط للتعدادات، بما في ذلك استخدام نظم المعلومات الجغرافية وتصميم الاستقصاءات بالعينة وتجهيز بيانات التعداد.
    :: Organisation de trois ateliers à l'intention des donateurs et des autorités locales pour veiller à ce que la prévention des conflits soit prise en compte dans les programmes de reconstruction, de relèvement et de reprise UN :: تنظيم ثلاث حلقات عمل لفائدة الجهات المانحة والسلطات المحلية لضمان إدماج عناصر منع نشوب الصراعات في برامج التعمير والإنعاش والتأهيل
    Le Département a contribué à l'organisation de trois ateliers de formation qui ont réuni 1 000 participants sur la gestion des conflits d'intérêts et le renforcement de la transparence fondé sur l'administration électronique et l'audit social. UN وساهمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في ثلاث حلقات عمل لتدريب 000 1 مشترك على إدارة تضارب المصالح وتزايد الشفافية من خلال تدابير تسيير شؤون الحكومة إلكترونيا والمراجعات الاجتماعية؛
    Cet aperçu repose sur la synthèse des travaux de trois ateliers organisés par l'Autorité et consacrés expressément à l'exploration des sulfures et encroûtements dans la Zone. UN ويقوم الموجز على توليف محاضر ثلاث حلقات عمل عقدتها السلطة وكانت معنية مباشرة بالاستكشاف المتعلق بالكبريتيدات والقشور في المنطقة.
    Organisation de trois ateliers à l'intention des donateurs et des autorités locales pour faire en sorte que la prévention des conflits fasse partie intégrante des programmes de reconstruction et de relèvement UN تنظيم ثلاث حلقات عمل لفائدة الجهات المانحة والسلطات المحلية لضمان إدماج عناصر منع نشوب الصراعات في برامج التعمير والإنعاش والتأهيل
    Cet atelier est le premier d'une série de trois ateliers du même type prévus au titre du projet, qui visent à mesurer l'impact et l'effet protecteur que les cadres juridiques des pays africains peuvent avoir sur les droits des peuples autochtones. UN وكانت هذه الحلقة هي الأولى ضمن سلسلة من ثلاث حلقات عمل يعتزم عقدها في إطار هذا المشروع، وهي تهدف إلى بحث مدى تأثير الأطر القانونية للبلدان الأفريقية على حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها لها.
    La tenue de sept sessions de conférences internationales et de trois ateliers régionaux a contribué à améliorer la sensibilisation à la planification et à la gestion de l'environnement. UN وتحقق رفع مستويات الوعي بالتخطيط البيئي والإدارة البيئية بفضل تنظيم سبع دورات في المؤتمرات الدولية، وثلاث حلقات عمل إقليمية.
    :: Réalisation d'activités de consultation et de sensibilisation, dans le cadre de réunions mensuelles et de trois ateliers à l'intention des autorités nationales, notamment des membres de la police et des forces militaires, en vue d'une réduction vérifiable des violences sexuelles et sexistes liées aux conflits UN :: إسداء المشورة والقيام بأنشطة التوعية من أجل الحد من العنف الجنسي والعنف الجنساني المرتبط بالنزاعات بطريقة يمكن التحقق منها، عن طريق عقد اجتماعات شهرية وثلاث حلقات عمل للنظراء الوطنيين مثل الشرطة والجيش
    e) La mise en place de trois ateliers de travail en collaboration avec l'Organisation Mondiale de la Santé, dont les plus importants portent sur les thèmes suivants : UN (ﻫ) تم إعداد ثلاث ورش عمل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وأهمها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد