Au cours des neuf derniers mois qui viennent de s'écouler, j'ai présidé, en plus des séances de l'Assemblée générale, les travaux de trois groupes de travail — bien sûr, j'ai été secondé par les Vice-Présidents d'une manière efficace — et entrepris des consultations pour la formation d'un quatrième groupe de travail. | UN | وأثناء الشهور التسعة الماضية ترأست، باﻹضافة الى اجتماعات الجمعية العامة، أعمال ثلاثة أفرقة عاملة ـ وقد ساعدني مساعدة فعالة في ذلك بالطبع نواب الرؤساء ـ واضطلعت بمشاورات ﻹنشاء فريق عامل رابع. |
Ce projet implique la participation de trois groupes de travail : i) pratiques du commerce électronique, ii) sécurité des informations et iii) termes électroniques. | UN | ويشمل هذا المشروع ثلاثة أفرقة عاملة: ' ١ ' الممارسات التجارية الالكترونية؛ ' ٢ ' أمن المعلومات؛ ' ٣ ' المصطلحات الالكترونية. |
196. Le Comité dispose actuellement de trois groupes de travail. | UN | ١٩٦ - وهناك حاليا ثلاثة أفرقة عاملة تابعة للجنة. |
Les travaux de la Sous-Commission se déroulent dans le cadre de trois groupes de travail, qui s'occupent respectivement du suivi de la Convention nº 159, de la promotion de l'activité indépendante et de la réadaptation en vue de la prise d'un emploi. . | UN | وتجري أعمال اللجنة الفرعية في سياق ثلاثة أفرقة عاملة عنوانها على التالي: متابعة الاتفاقية رقم 159 وتعزيز العمالة الذاتية وإعادة التأهيل للعمل. |
La plupart de ces éléments avaient été néanmoins développés dans le cadre de trois groupes de travail constitués à l'atelier pour examiner les questions suivantes : | UN | بيد أن غالبية المساهمات قُدمت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت في حلقة العمل لتناول ما يلي: |
Ce réseau prévoit l'établissement de trois groupes de travail pour étudier diverses questions : l'écart de salaire, les formes multiples de la discrimination et la sensibilisation aux questions d'égalité entre sexes. | UN | وتضطلع هذه الشبكة بإنشاء ثلاثة أفرقة عاملة لدراسة موضوعات محددة هي الفجوة في الأجور بين الجنسين وأشكال التمييز المتعددة والتوعية بشأن المسائل الجنسانية. |
En 2003, une telle coopération s'est instaurée dans le cadre de trois groupes de travail consacrés à des aspects spécifiques de la répression du financement du terrorisme, au titre d'activités prévues dans le texte du Plan d'action national de lutte contre le terrorisme et d'évaluations des engagements de politique étrangère de la République tchèque en matière de répression du terrorisme. | UN | خلال عام 2003، جرى هذا التعاون في نطاق ثلاثة أفرقة عاملة متخصصة في جوانب معينة لمكافحة تمويل الإرهاب. والمهام التي تنص عليها خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب، وتقييم التزامات الجمهورية التشيكية في إطار سياستها الخارجية بمكافحة الإرهاب. |
Depuis sa première réunion, qui s'est tenue à Santiago, au Chili, en mars 2001, le Forum a également mené des consultations dans le cadre de trois groupes de travail et entrepris la mise en place d'un réseau d'universitaires dans un but de sensibilisation interrégionale. | UN | وأجرى المنتدى، منذ اجتماعه الأول في سانتياغو في آذار/مارس 2001، مشاورات في ثلاثة أفرقة عاملة وشرع في العمل على شبة أكاديمية للمنتدى قصد المساعدة على التوعية الأقاليمية. |
Par le biais de trois groupes de travail, dont le groupe de la protection conduit par le HCR, les institutions se sont efforcées de renforcer la coordination et d'assurer une réponse cohérente et stratégique à la situation des 3 millions de déplacés internes estimés dans le pays. | UN | ومن خلال ثلاثة " أفرقة عاملة " كان فريق الحماية منها بقيادة المفوضية، سعت الوكالات إلى تعزيز التنسيق وضمان استجابة متلاحمة واستراتيجية لحالة ما يقدر بثلاثة ملايين متشرد داخلي في البلد. |
Les représentants ont été particulièrement satisfaits des résultats de la première session, notamment de la création de trois groupes de travail d'experts intergouvernementaux sur l'examen de l'application de la Convention, le recouvrement d'avoirs et l'assistance technique. | UN | وأعرب ممثّلون عن ارتياحهم بوجه خاص للنتائج التي تمخّضت عنها الدورة الأولى، بما في ذلك إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة من الخبراء الحكوميين الدوليين بشأن ما يلي: استعراض التنفيذ واسترداد الموجودات والمساعدة التقنية. |
Les représentants ont été particulièrement satisfaits des résultats de la première session, notamment de la création de trois groupes de travail d'experts intergouvernementaux sur l'examen de l'application de la Convention, le recouvrement d'avoirs et l'assistance technique. | UN | وأعرب ممثّلون عن ارتياحهم بوجه خاص للنتائج التي تمخّضت عنها الدورة الأولى، بما في ذلك إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة من الخبراء الحكوميين الدوليين بشأن ما يلي: استعراض التنفيذ واسترداد الموجودات والمساعدة التقنية. |
3. La cinquantesixième session de la Sous-Commission avait été précédée, comme par le passé, par la réunion de trois groupes de travail intersessions, à savoir le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, le Groupe de travail sur les minorités et le Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | 3- وكما جرت العادة في السنوات الماضية، سبق انعقاد دورة اللجنة الفرعية اجتماع ثلاثة أفرقة عاملة بين الدورات هي الفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
2. La cinquantecinquième session de la SousCommission avait été précédée, comme par le passé, par la réunion de trois groupes de travail, à savoir le Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage, le Groupe de travail sur les minorités et le Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | 2- وجرياً على العادة، سبق انعقاد الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية اجتماع ثلاثة أفرقة عاملة هي الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصر، والفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
a) Création de trois groupes de travail virtuels sur les TIC, la biotechnologie et l'eau salubre, afin d'appliquer les dispositions de la Déclaration; et | UN | (أ) إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة عملية معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيا الإحيائية، والمياه النقية بغرض تنفيذ أحكام الإعلان؛ |
À cet égard, ayant demandé des renseignements complémentaires, le Comité consultatif a été informé de la constitution de trois groupes de travail chargés respectivement de la fusion des portefeuilles, de l’amendement éventuel du règlement financier et des règles de gestion financière et d’autres questions administratives, notamment l’administration du personnel, la comptabilité, les systèmes d’information et l’emplacement des bureaux. | UN | وفي هذا الصدد، وردا على استفسارات اللجنة الاستشارية، فقد أبلِغت اللجنة بأنه تم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة لكي تبحث على التوالي حافظة الادماج، والتعديلات التي يحتمل إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية، والمسائل اﻹدارية اﻷخرى، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين، والمحاسبة، ونظم المعلومات، والموقع المادي، وما إلى ذلك. |
Elle a débouché sur la création de trois groupes de travail conjoints (FAO, PAM et FIDA) chargés respectivement des questions financières et budgétaires, des questions relatives au bien-être du personnel et des questions relatives aux infrastructures. | UN | وقد أفضى هذا إلى إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مشتركة )بين منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية(، وهي تضطلع بالمسؤولية عن المسائل المتعلقة بالشؤون المالية والميزانية، والمسائل المتعلقة برفاه الموظفين، والمسائل المتعلقة بالبنية اﻷساسية. |
A cet égard, ayant demandé des renseignements complémentaires, le Comité consultatif a été informé de la constitution de trois groupes de travail chargés respectivement de la fusion des portefeuilles, de l'amendement éventuel du règlement financier et des règles de gestion financière et d'autres questions administratives, notamment l'administration du personnel, la comptabilité, les systèmes d'information et l'emplacement des bureaux. | UN | وفي هذا الصدد، وردا على استفسارات اللجنة الاستشارية، فقد أبلِغت اللجنة بأنه تم تشكيل ثلاثة أفرقة عاملة لكي تبحث على التوالي حافظة الادماج، والتعديلات التي يحتمل إدخالها على النظام المالي والقواعد المالية، والمسائل اﻹدارية اﻷخرى، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين، والمحاسبة، ونظم المعلومات، والموقع المادي، وما إلى ذلك. |
La plupart de ces éléments avaient été néanmoins développés dans le cadre de trois groupes de travail constitués à l'atelier pour examiner les questions suivantes : | UN | بيد أن غالبية المساهمات قُدمت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت في حلقة العمل لتناول ما يلي: |