ويكيبيديا

    "de trois semaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمدة ثلاثة أسابيع
        
    • مدتها ثلاثة أسابيع
        
    • من ثلاثة أسابيع
        
    • منهما ثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثة أسابيع من
        
    • الأسابيع الثلاثة المحددة
        
    • الثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثة أسابيع في
        
    • مدة كل منها ثلاثة أسابيع
        
    • تستمر ثلاثة أسابيع
        
    • استغرقت ثلاثة أسابيع
        
    • بعد ثلاثة أسابيع
        
    • بثلاثة أسابيع
        
    • ومدته ثلاثة أسابيع
        
    • تمتد ثلاثة أسابيع
        
    Le même article prévoit que la période de suspension peut être prolongée de trois semaines en cas de maladie dûment constatée par un médecin résultant de la grossesse ou des couches. UN وتقضي المادة نفسها بأنه يجوز تمديد فترة التوقف عن العمل لمدة ثلاثة أسابيع في حالة ظهور مرض يثبت الطبيب أنه ناتج عن الحمل أو الولادة.
    Le présent projet de résolution, dans son paragraphe 6, réaffirme la pratique normale d'avoir une session de fond de trois semaines de la Commission en 2003. UN ويُعيد مشروع القرار الحالي، في فقرته 6، تأكيد الممارسة المعتادة المتمثلة في عقد دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع للهيئة في عام 2003.
    La dynamique positive doit être maintenue tout au long de la présente session de trois semaines. UN لا بد من أن يستمر الزخم الإيجابي في هذه الدورة التي مدتها ثلاثة أسابيع.
    Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève. UN وتعقد اللجنة الفرعية دورة سنوية بجنيف مدتها ثلاثة أسابيع.
    Réjouissez-vous, car le médium le plus célébré de tous les temps viendra nous rendre visite dans un peu moins de trois semaines. Open Subtitles ربما كان أكثر الوسطاء الروحانيين شهرة على مر العصور، سوف يقوم بزيارتنا هنا بعد أقل من ثلاثة أسابيع.
    Les inondations, qui ont commencé il y a plus de trois semaines, ont recouvert environ un cinquième de la superficie du pays, entraînant des dégâts considérables sur les terres agricoles. UN وقد ضربت الفيضانات التي بدأت منذ أكثر من ثلاثة أسابيع خُمس مساحة البلاد محدثة آثارا بالغة في الأراضي الزراعية.
    Enfin, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a prévu de tenir deux sessions de trois semaines. Conclusion UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    La Cour communique sa décision au Président ou au Président de la Chambre des représentants dans un délai de trois semaines après la présentation de la requête. UN وتحيل المحكمة قرارها إلى الرئيس أو إلى رئيس البرلمان في غضون ثلاثة أسابيع من تقديم الطلب.
    Comme je l'ai déjà dit, la Commission a tenu une session de fond de trois semaines. UN فكما ذكرت آنفاً، عقدت الهيئة دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع.
    Un cours de trois semaines pour les membres de la police des Nations Unies a été mis au point. UN وأُعد منهج لدورة لضباط شرطة الأمم المتحدة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Au paragraphe 6 de son dispositif, le projet de résolution demande de revenir à la pratique normale des sessions de fond de la Commission d'une durée de trois semaines. UN وفي مشروع القرار المطروح، تعود الفقرة 6 إلى الممارسة العادية التي تمتد فيها دورات الهيئة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Cette année, la Commission va revenir à sa pratique habituelle qui consiste à tenir des sessions pleines de trois semaines. UN وستعود الهيئة هذا العام إلى ممارستها المعتادة بعقد دورات كاملة مدتها ثلاثة أسابيع.
    Elle tient une session annuelle de trois semaines à Genève. UN وتعقد اللجنة الفرعية دورة سنوية بجنيف مدتها ثلاثة أسابيع.
    Les questions de fond inscrites à l'ordre du jour devraient être examinées pendant trois ans au cours de sessions annuelles d'une durée de trois semaines. UN كما ينبغي النظر في بنود جدول الأعمال الموضوعية على مدى ثلاث سنوات أثناء دورات سنوية مدتها ثلاثة أسابيع.
    La moyenne s'établissait à 15,5 jours, et pour cinq de ces avances, la procédure avait pris plus de trois semaines. UN وكان متوسط التأخير 15.5 يوم. وفي خمس حالات، استغرق الإجراء أكثر من ثلاثة أسابيع.
    La culture et l’identification des bactéries prennent au moins 24 heures; il faut parfois plus de trois semaines pour identifier un virus, et six semaines ou plus dans le cas d’une toxine. UN فعمل مزارع البكتيريا وتشخيصها يستغرق ٢٤ ساعة على اﻷقل؛ وقد يلزم أكثر من ثلاثة أسابيع لتشخيص فيروس ما، وستة أسابيع أو أكثر لتشخيص توكسين ما.
    La durée du débat général est officiellement ramenée à 15 jours, au lieu de trois semaines. UN وقد خفضت الفترة المخصصة للمناقشة العامة رسميا من ثلاثة أسابيع الى أسبوعين.
    Enfin, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a prévu de tenir deux sessions de trois semaines. Conclusion UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    La Commission tiendra deux sessions d’une durée de trois semaines chacune en 2000 et deux sessions d’une durée de deux semaines chacune en 2001. UN وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٠٠٠٢، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٠٠٢.
    La Fédération a évoqué la probabilité d'une crise sanitaire et les traumatismes, sur le plan de la santé, qui résultaient de l'offensive de trois semaines à Gaza. UN وأشار الاتحاد إلى إمكانية حدوث أزمة صحية وإلى الاضطرابات الصحية الناجمة عن ثلاثة أسابيع من الهجوم على غزة.
    Au terme d'un délai de trois semaines, les avis sont communiqués à la source. UN وبعد انتهاء مدة الأسابيع الثلاثة المحددة أحيلت الآراء إلى المصدر أيضاً.
    La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait. UN وإن مدة الثلاثة أسابيع المقترحة من شأنها أن تسمح بتلبية هذا الطلب.
    2. Le Comité des droits de l'enfant tient actuellement trois sessions annuelles de trois semaines chacune, à Genève. UN 2- وتعقد لجنة حقوق الإنسان حالياً ثلاث دورات سنوياً في جنيف مدة كل منها ثلاثة أسابيع.
    A mon avis, il faudrait tenir une session de négociation de trois semaines au printemps de 1994 et une session de clôture pendant l'été 1994. UN وأعتقد أنه يتعين عقد دورة تفاوضية تستمر ثلاثة أسابيع في ربيع عام ١٩٩٤ ودورة ختامية أخرى خلال صيف عام ١٩٩٤.
    Ces objectifs ont été atteints, alors même qu'il s'agissait du dernier module se déroulant à Turin à la fin d'une longue session de trois semaines. UN وقد تحققت هذه الأهداف، على الرغم من أن تلك الوحدة التدريبية كانت آخر وحدة عقدت في مدينة تورين في نهاية دورة طويلة استغرقت ثلاثة أسابيع.
    Le RUF a mis à sac et détruit une grande partie de l'est de Freetown avant de se retirer au bout de trois semaines. UN وقامت عناصر من الجبهة المتحدة الثورية بنهب وتدمير جزء كبير من أحياء فريتاون الشرقية قبل أن ينسحبوا بعد ثلاثة أسابيع.
    Cette suspension peut être prolongée de trois semaines en cas de maladie dûment constatée. UN ويجوز تمديد فترة التوقف هذه بثلاثة أسابيع في حالة مرض مثبت على النحو الواجب.
    Ce programme, d’une durée de trois semaines, est destiné à des diplomates débutants ou de niveau intermédiaire. Les bourses d’études sont réservées aux participants de pays en développement et de pays en transition. Les diplomates des pays industrialisés peuvent aussi y participer, sous réserve de prendre en charge leurs frais d’inscription. UN تقدم الزمالات في إطار برنامج التدريب هذا ومدته ثلاثة أسابيع للدبلوماسيين المبتدئين ومن المستوى المتوسط، وهي مخصصة للمتدربين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادتها بمرحلة انتقالية؛ ويمكن للدبلوماسيين من البلدان الصناعية الاشترك أيضا بعد دفع رسوم الدورة الدراسية.
    Pour ce qui est des réunions qui auront lieu au cours de l'exercice, le projet de budget prévoit une session de deux semaines en 2001 et une session de trois semaines en 2002. UN 5 - وفيما يخص اجتماعات السلطة أثناء الفترة المالية، تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادات تكفي لعقد دورة واحدة للسلطة لمدة اسبوعين في عام 2001 ودورة واحدة أخرى لها تمتد ثلاثة أسابيع في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد