Cela se fait actuellement à l'aide de trois types de rapports. | UN | ويتم هذا حاليا عن طريق ثلاثة أنواع من التقارير. |
L'amendement relatif à l'usage de trois types d'armes dans les conflits non internationaux est également important. | UN | فالتعديل الخاص باستخدام ثلاثة أنواع من الأسلحة في النزاعات غير الدولية هو أيضاً مهم بنفس القدر. |
La Confédération se compose de trois types de membres qui satisfont aux exigences énoncées dans sa Constitution. | UN | ويتألف الاتحاد الدولي من ثلاثة أنواع من الأعضاء الذين يستوفون الاشتراطات المقررة في دستـوره. |
16. Les taux publiés dans le World Bank Atlas (taux de la Banque mondiale) sont obtenus à partir d'une moyenne mobile de trois types de taux de conversion calculés chacun sur la base d'une année de référence particulière. | UN | ١٦ - تستند أسعار أطلس البنك الدولي إلى متوسط متحرك لثلاثة أنواع من أسعار التحويل، يرتبط كل منها بسنة أساس محددة. |
34. M. Carranza a structuré son exposé autour de trois types de difficultés: conceptuelles, pratiques et idéologiques. | UN | 34- وتمحور العرض الذي قدمه السيد كارانزا حول ثلاثة أصناف من التحديات: مفاهيمي، وعملي، وإيديولوجي. |
Ces accords sont essentiellement de trois types : i) les accords de garanties généralisées (AGG) ; ii) les accords de soumission volontaire ; et iii) les accords relatifs à des éléments particuliers. | UN | وثمة ثلاثة أنواع رئيسية من هذه الاتفاقات، وهي: ' 1` اتفاقات الضمانات الشاملة؛ ' 2` واتفاقات الضمانات الطوعية؛ ' 3` واتفاقات الضمانات المتعلقة بمفردات معينة. |
Ces accords sont essentiellement de trois types : i) les accords de garanties généralisées (AGG) ; ii) les accords de soumission volontaire ; et iii) les accords relatifs à des éléments particuliers. | UN | وثمة ثلاثة أنواع رئيسية من هذه الاتفاقات، وهي: ' 1` اتفاقات الضمانات الشاملة؛ ' 2` واتفاقات الضمانات الطوعية؛ ' 3` واتفاقات الضمانات المتعلقة بمفردات معينة. |
Les états financiers présentent les résultats des activités d'ONU-Femmes qui sont financées au moyen de trois types de ressources : | UN | أعدت البيانات المالية لتبين نتائج أنشطة الهيئة الممولة من ثلاثة أنواع مستقلة من الموارد: |
92. Les frais engagés par la KNPC pour la remise en état et en service des trois raffineries ont été essentiellement de trois types. | UN | 92- وكانت التكاليف التي تكبدتها شركة البترول الوطنية الكويتية من أجل ترميم وإصلاح المصافي الثلاث من ثلاثة أنواع أساساً. |
Description de trois types de marges de convergence : marges de convergence compressive, marges de convergence à faible décollement ou pelage; marges de convergence extensive. | UN | وتشرح بمزيد من التفصيل ثلاثة أنواع من الحواف المتقاربة: التراكمية، والخفيفة أو العديمة التراكمية، والمدمرة. |
Une meilleure coordination, des moyens financiers plus importants et divers partenariats lui ont permis de disposer de trois types de présences dans les pays, à savoir : | UN | ومع زيادة التنسيق والتمويل واتساع نطاق الشراكات، طور الصندوق ثلاثة أنواع من الوجود القطري. |
Point 17 L'existence de trois types de régimes matrimoniaux et leur usage au Sénégal | UN | البند 17: وجود ثلاثة أنواع للنظم الزواجية واستخدامها في السنغال |
S'ils ne sont pas soutenus par des politiques volontaristes de préservation et de promotion, les circuits de semences paysannes et les savoirs et pratiques traditionnels correspondants risquent de disparaître sous l'effet de trois types de pressions. | UN | وفي غياب سياسات نشطة تهدف إلى المحافظة على نظم بذور المزارعين وما يرتبط بها من معارف وممارسات تقليدية، وتشجيع تطوير تلك النظم، هناك احتمال لاختفاء تلك النظم، بسبب ثلاثة أنواع من الضغوط. |
La préservation des secrets d’état est une tâche qui incombe fréquemment aux services de renseignement, qui ont tendance à se concentrer sur la protection de trois types d’informations. | News-Commentary | إن مهمة حفظ أسرار الدولة كثيراً ما تقع على عاتق أجهزة الاستخبارات، والتي تمثل إلى التركيز على حماية ثلاثة أنواع من المعلومات. |
145. Les activités de coopération technique sont de trois types principaux : services consultatifs de courte durée, projets sur le terrain et formation. | UN | ٥٤١ - وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية والتدريب. |
145. Les activités de coopération technique sont de trois types principaux : services consultatifs de courte durée, projets sur le terrain et formation. | UN | ٥٤١ - وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من أنشطة التعاون التقني، وهي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية والتدريب. |
5. Les travaux de la Conférence se sont déroulés dans le cadre de trois types de sessions : séances plénières, sessions forum et agoras. | UN | ٥ - نظم المؤتمر في جلسات من ثلاثة أنواع: الجلسة العامة، وجلسة المنتدى والجلسة العمومية. |
65. Dans le cadre de l'effort entrepris pour obtenir des statistiques plus fiables sur la distribution, le Groupe d'observateurs de région a procédé à des observations spéciales pour déterminer le délai moyen de distribution de trois types de solution intraveineuse. | UN | ٦٥ - وكجزء من الجهد المبذول الحصول على إحصائيات يمكن الاعتماد عليها أكثر بشأن التوزيع، أجرت وحدة المراقبة الجغرافية مراقبة خاصة حددت متوسط فترة التوزيع لثلاثة أنواع من السوائل التي تحقن في الوريد. |
L'oratrice appuie la mise en place de trois types de contrats - à court terme, à durée limitée et de caractère continu - car cela permettra d'éliminer les inégalités existantes entre arrangements contractuels, mais précise que les États Membres devraient étudier avec soin le nouveau système afin que n'apparaissent pas de nouvelles inégalités. | UN | وأعربت عن دعمها لثلاثة أنواع من العقود - العقود القصيرة الأجل، والمحددة المدة، والمستمرة - كوسيلة للقضاء على أوجه عدم المساواة القائمة في الترتيبات التعاقدية، ولكنها أشارت إلى ضرورة إمعان الدول الأعضاء في دراسة النظام الجديد من أجل تجنب خلق المزيد من عدم المساواة. |
Le présent rapport fait la synthèse des normes relatives aux droits de l'homme qui sont mentionnées ou invoquées dans les politiques de trois types d'organisation commerciale: un échantillon représentatif de plus de 300 entreprises de toutes les régions du monde; huit initiatives collectives; et cinq indicateurs d'investissement socialement responsable. | UN | يلخص هذا التقرير معايير حقوق الإنسان المشار إليها أو المنصوص عليها في سياسات ثلاثة أصناف من المنظمات التجارية هي: عينة من أكثر من 300 شركة من جميع أنحاء العالم؛ وثماني مبادرات جماعية؛ وخمسة مؤشرات للاستثمار المسؤول اجتماعياً. |