ويكيبيديا

    "de tumeurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أورام
        
    • الأورام
        
    • بالأورام
        
    • بأورام
        
    • والأورام
        
    • للأورام
        
    • أوراماً
        
    • من الورم
        
    On ne dépiste jamais de tumeurs du pancréas si tôt. Open Subtitles من المستحيل كشف أورام البنكرياس في هذه المرحلة
    Les pourcentages de tumeurs ou de kystes de la matrice sont restés stables et tel est le cas aussi des problèmes de fécondité. UN وظلت النسب المئوية شديدة الشبه بذلك في أورام أو أكياس الرحم ومشاكل العقم.
    Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes. UN يمثل سرطان الرحم وسرطان الثدي 15 في المائة من جميع حالات الأورام الخبيثة في النساء.
    - Une autre difficulté touchant les cancéreux a trait au manque d'endoprothèses pour éviter l'amputation en cas de tumeurs osseuses. UN وثمة مشكلة أخرى تؤثر في مرضى السرطان وهي الافتقار إلى الأطراف الاصطناعية العظمية لتحل محل الأطراف المبتورة نتيجة الأورام.
    Le cancer du sein est devenu depuis le début des années 90 la deuxième cause de mortalité par suite de tumeurs chez les femmes. UN وقد أصبح سرطان الثدي، اعتبارا من مطلع التسعينات، ثاني أسباب الوفاة بالأورام بين النساء.
    :: Cuba n'a pas eu le droit d'acheter des produits de contraste iodés non ioniques, qui améliorent la qualité de l'imagerie médicale des patients atteints de tumeurs. UN :: لم تُمنح كوبا الحق في شراء مواد التباين المعالجة باليود وغير الأيونية، التي تحسن نوعية التصوير الطبي المستخدم بالنسبة للمرضى المصابين بأورام.
    579. La consommation de tabac engendre un risque élevé de détérioration de la santé, le développement de cardiopathies ischémiques, de maladies chroniques et de tumeurs malignes des organes respiratoires et, par conséquent, une mort prématurée. UN 579- وتدخين التبغ تستتبعه زيادة احتمال تدهور الصحة، والإصابة بمرض القلب الإسكيمي والأمراض المزمنة والأورام الخبيثة للأجهزة التنفسية، وبالتالي الوفاة قبل الأوان.
    Les cancers du sein, du col de l'utérus, de l'utérus et des ovaires représentaient 18 % de tous les nouveaux cas de tumeurs malignes en 2004 et 13 % des décès par cancer. UN كانت سرطانات الثدي وعنق الرحم والرحم والمبايض مسؤولة عن 18 في المائة من جميع الحالات الجديدة للأورام الخبيثة في عام 2004 وعن 13 في المائة من الوفيات الناجمة عن السرطان.
    Pas de tumeurs. Open Subtitles لم يظهر المسح بأشعة جاما أوراماً
    On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs. UN وتشير التقديرات المتعلقة بإيطاليا إلى حوالي 000 270 حالة أورام كل عام.
    Les femmes souffrent surtout de tumeurs malignes des seins, des organes de la reproduction, du colon, de l'estomac, de la peau, de l'anus et de la vésicule biliaire. UN وعانت النساء إلى حد كبير من أورام خبيثة في الصدر، والأعضاء الإنجابية، والقولون، والمعدة، والجلد، والشرج، والمرارة.
    Son fils a été opéré de tumeurs histiocytaires à l'hopital pour enfants de Lurie. Open Subtitles لقد كان ابنه يخضع لجراحة لإزالة أورام كثرة المنسجات في مشفى لوري للأطفال اليوم
    Oui la preuve éclatante que quelqu'un n'avait pas de tumeurs dans son cerveau. Open Subtitles نعم، هذا إثبات قاطع أن أحداً ليس لديه أورام بمخه
    L'alachlore a été classifié cancérigène de catégorie 3, R40, étant donné sa mise en cause dans l'apparition de tumeurs des fosses nasales chez le rat. UN وصُنف الألاكلور كمادة مسرطنة من الفئة 3، R40، وفقا لملاحظة أنه يسبب أورام المحارة الأنفية في الجرذان.
    Le SPFO semble être toxique pour le foie et la thyroïde et provoque l'apparition de tumeurs dans ces deux organes chez des animaux d'expérience. UN يبدو حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ساماً للكبد والغدة الدرقية، ويؤدي إلى ظهور أورام في هذين العضوين لدى حيوانات المختبر.
    Un lien a cependant été établi entre plusieurs types de tumeurs humaines et un dysfonctionnement du système immunitaire. UN بيد أنه وجدت صلة بين الاختلال الوظيفي للمناعة وعدّة أنواع من الأورام البشرية.
    Cette conclusion était fondée sur un modèle de projection de risque sur la vie entière qui combinait les risques d'apparition de tumeurs de tous types; UN ويستند هذا الاستنتاج إلى نموذج إسقاط المخاطر على مدى الحياة الذي يُدمِج مخاطر جميع أنواع الأورام معاً؛
    Note : Sous tumeurs malignes sont regroupés tous les types de tumeurs; les maladies cardiovasculaires sont la première cause de décès chez les femmes. UN ملاحظة: جُمعت الأورام معا؛ وتمثل أمراض الجهاز التنفسي سبب الوفيات الأول.
    Ces mesures visaient à réduire les risques de tumeurs cancéreuses malignes chez les femmes. UN والهدف من هذا التدبير هو خفض حدوث الإصابات بالأورام الخبيثة في صفوف النساء.
    Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes. UN ولا تزال هناك نسبة كبيرة من الإصابة بالأورام الخبيثة.
    Les femmes porteuses du gène mutant BRCA1 ou BRCA2 présentent un risque de développement du cancer du sein de 80 %. La mutation de ces gènes mène également à une augmentation du risque d’apparition de tumeurs ovariennes. News-Commentary يتعرض النساء اللاتي يحملن جينات الـ BRCA1 أو الـ BRCA2 المتحولة إلى الإصابة بسرطان الثدي بنسبة 80% تقريباً. كما يؤدي التحول في هذه الجينات إلى ارتفاع خطر الإصابة بأورام المبيض.
    Cette évaluation a par ailleurs établi qu'il existait une association statistiquement significative entre une exposition au SPFO et le cancer de la vessie et qu'il semblait exister un risque accru d'épisodes néoplasiques du système reproductif masculin, de cancers et de tumeurs bénignes en général ainsi que de néoplasmes du tractus gastro-intestinal. UN وبيّن التقييم أيضاً وجود صلة إحصائية هامة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والإصابة بسرطان المثانة، وأن خطر الإصابة بأورام في الجهاز التناسلي الذكري، والإصابة بالسرطانات والأورام الحميدة والأورام في القناة المعدية المعوية يزداد، على ما يبدو.
    - Pas de tumeurs visibles. Open Subtitles الدراسات التصويرية سلبية للأورام
    L'US ATSDR (1995) donne à entendre qu'il provoque l'apparition de tumeurs du foie au moyen d'un mécanisme épigénétique associant la toxicité et l'hypertrophie hépatique à l'induction de cytochromes P450. UN وتقول وكالة US ATSDR الأمريكية (1995) إن هذه المادة تنتج أوراماً في الكبد عن طريق آلية لابنيوية epigenetic تساعد على حدوث الأورام وتشمل السمية الكبدية والتضخم بما في ذلك الصبغية (الستوكروم P-450).
    Ils ont dit que ce genre de tumeurs sont détectées chez les hommes de 45 à 65 ans qui travaillent dans l'industrie agricole ou les champs de pétrole. Open Subtitles وقال إن هذا النوع من الورم وجد في الرجال، 45-65، العمل في الزراعة، أو حقول النفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد